Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Путь Восходящего Солнца - Сергей Булл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 73
Перейти на страницу:
Название, выбранное в честь дарящего жизнь светила, теперь стало синонимом страха и беспросветного отчаяния. Его одного достаточно, чтобы люди в ужасе бежали сломя голову. Даже сторонники секты, которые за звонкую монету доносят информацию, теперь не хотят лишний раз иметь с её адептами дело. Кто знает, чем может такая встреча окончиться? Да и как можно закрывать глаза на откровенное бесчинство последователей Восходящего Солнца?

Одно дело — получить пару солеев, сдав кого-то с задатками культивации, и совсем другое — вернуться в собственную деревушку, выжженную дотла. И причина может быть любой: не к месту сказанное слово, косой или просто не слишком покорный взгляд. Неважно. Безумие демона пропитывает адептов от верхушки до самых низов.

Патриарх и мастера ещё хоть как-то могут справляться с чистейшим злом, набирающим силу в глубинах секты. Простые же адепты теряют себя и не могут сопротивляться. Да и зачем? Этот притягательный, манящий голос, что шепчет у них в голове, даст ответы, как стать сильнее. Главное — служить ему. Служить покорно и ревностно.

Подобно саранче практики спускаются вниз с вершины горы и расползаются по окрестностям, захватывая, уничтожая и убивая последние остатки надежды среди обычных людей. Что тут можно поделать? Терпеть молча, сражаться или бежать. Выбор невелик. Только как сражаться с теми, кто многократно сильнее? Простые люди в глубоком отчаянии. Они уже устали и хотят дать отпор, но не могут.

Местные чиновники от мала до велика продолжают закрывать глаза. Кнут и пряник действуют безотказно. Да и то платят немногим. Пряников нынче на всех не хватает. Такая честь достаётся лишь самым влиятельным и важным, имеющим связи в соседних регионах, а лучше даже в столице.

Остальная мелочь вроде деревенских старост и глав небольших городов банально запугана. Несговорчивые просто пропадают. Так что большинство разумно молчит. Их не трогают — уже хорошо.

Иные бегут прочь целыми семьями, а некоторые накладывают на себя руки, боясь за собственные души и души своих близких. Больно чёрные слухи ходят о том, что творится на вершине гор и для каких целей похищают людей.

Однако не все так трусливы. Кто-то даже рискует и связывается со столицей. Вот только полученные известия не самые обнадёживающие. В секте прямо сейчас находится один из инспекторов. Поэтому столичные власти не торопятся вмешиваться, пока идёт расследование. Сановник не отдаёт никаких распоряжений и секту не трогает, а ему нет причин не доверять. Да и сопровождающие его Тени тревожных рапортов не отправляют.

Единственной вестью, просочившейся и разлетевшейся по региону, стал слух о сопровождающем инспектора элитном боевом отряде из столицы, чья сила не уступит даже патриарху. Однако так ли это на самом деле, никто не знает. Полетит ли голова патриарха с плеч, станет известно только в конце расследования, а пока… летят головы мирных жителей.

* * *

Отшельник рассказывает нам об одной особенности секты.

— Все пагоды стоят на застывшей магме, — отшельник указывает на карту, обращаясь к Каору. — Во время парной культивации твоя сила достигнет небывалых высот, и ты сможешь пробудить жерло вулкана прямо здесь, под центральным павильоном.

— Значит, сначала нам надо в достаточной степени ослабить демона, а затем заманить его в эту точку, — я задумчиво потираю подбородок. — Я отвлеку его внимание, сражаясь лицом к лицу, а ты тем временем растормошишь дремлющий вулкан. Если всё пройдёт по плану, мы сможем утопить эту тварь в потоках раскалённой лавы.

— Есть одна проблема, — в голосе Каору звучит беспокойство. — Помимо демона в секте остались мастера и сам патриарх. Если все они ополчатся против нас, даже Слияние Душ не спасёт.

Я хмурюсь, прокручивая в голове варианты:

— Если мы будем слишком долго удерживать технику, сражаясь со всеми, то рискуем погибнуть от истощения. Отшельник, у вас есть какие-нибудь идеи?

Старик задумчиво чешет голову, погрузившись в размышления. Пауза затягивается.

— Однозначно, без помощи нам не справиться, — рассуждаю я вслух, водя пальцем по карте. — Но где найти союзников? Если кто-то сможет хотя бы ненадолго отвлечь врагов, дав нам время для битвы с демоном, это сильно повысит наши шансы на успех.

Ищу подходящее место, но на ум приходит только крупный город. В окрестностях секты их не так много — всего три. И какой же из них выбрать?..

— Я думаю, мы можем поискать помощи здесь, — старик указывает на град под названием Оре́н. — Его глава — один из племянников важного чиновника из Имперского совета, именно по этой причине этого человека и не трогают. Если вы сможете достучаться до него, в его власти оказать вам значительную поддержку.

* * *

Командир Мэй объезжает окрестности, обследуя окрестные поселения. Пусть Янли́, глава города, и считает, что дела секты их не касаются, однако начальник стражи Орена видит реальную ситуацию собственными глазами. Сожжённая дотла деревня. Почерневшие кости на одном из пепелищ. Запах гари ещё совсем свежий. Снег потихоньку присыпает выжженные остатки домиков.

— Командир, — подъезжает к нему один из сержантов. — Что будем делать? Доложить господину?

А толку-то?..

— По возвращении в город я доложу лично, — задумчиво отвечает командир.

Янли слишком увлечён пирами и новыми подношениями секты. Сам город в общем-то не бедствует. Поставки провианта доходят вовремя. Члены секты почти не заглядывают в Орен. Казалось бы, нет причин для беспокойства, однако Мэй смотрит глубже, в самую суть проблемы.

— Едем дальше, — командует он. — Я хочу проверить ещё два места.

Из десятка близлежащих поселений уцелело семь. Три небольших деревушки уничтожено. В крупные населённые пункты адепты Восходящего Солнца тоже заходили, но забрали лишь пяток людей.

Мэй прекрасно это понимает — это только начало. Рано или поздно статус господина Янли перестанет волновать этих демоновых фанатиков, и тогда город ничто не спасёт. Время сейчас не на их стороне, и надо уже что-то предпринять.

— Мы проверим ближайшее кольцо поселений и поедем дальше. Я хочу посмотреть, как там обстоят дела.

— Есть, командир, — отвечает седоусый сержант. — Отослать гонца к господину Янли?

— Нет, он всё равно будет занят на этих выходных приёмом, — вздыхает Мэй. — Уверен, он даже не заметит нашего отсутствия.

Начальник стражи пришпоривает крепкую лошадку, посылая её вниз по склону. Отряд покорно следует за ним.

Лишь один из солдат не проявляет должной осмотрительности в очевидно враждебной обстановке. Напротив, он выглядит потерянным и онемевшим.

У него в этом городке жил брат.

* * *

Двигаясь в сторону Орена, мы воочию видим масштабы творящегося в регионе бедствия. Людям, чьи предки веками жили на этой суровой земле, теперь приходится покидать насиженные места. Многие не успели

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 73
Перейти на страницу: