Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 293
Перейти на страницу:
я потеряла дар речи.

Но все было не так плохо, как предполагалось.

'Что ж, раз она главная злодейка в игре, этого от неё и следовало ожидать.'

Это была не мелкая неприятность, вроде пьяных ползаний по полу уже в начале встречи, а крупный инцидент, которого было определенно достаточно, чтобы посадить Пенелопу под домашний арест.

— Перестаньте. Я уверен, она сожалеет об этом.

Пока я молчала, герцог решил остудить пыл двух братьев, ополчившихся против меня.

Хотя мне уже устроили разнос, он все же пришел мне на выручку вовремя.

Когда буйная парочка заткнулась, герцог с серьёзной миной посмотрел на меня и предостерег:

— Помни, слово семьи Эккарт имеет большой вес, Пенелопа.

— Да, на этот раз вы не будете разочарованы, отец.

Я ответила бесстрастно. Наслаждаясь злобным скрежетом зубов с другой стороны.

— Хорошо, тогда разговор окончен.

Герцог легонько ударил в колокольчик на столе, завершив беседу.

Двери в столовую распахнулись, и в зал въехала слуга с тележкой. Наступило время десерта.

'Я даже не попробовала основных блюд, какой еще десерт?'

Мрачными глазами я наблюдала за служанкой, подающей различные лакомства.

Это была женщина средних лет, миссис Донна, которая уже долгое время оставалась управляющей кухни.

Судя по всему, она хорошо знала предпочтения своих господ в еде.

Перед герцогом и Дериком были поставлены чашки черного чая, а перед Рейнольдом — миска с домашним печеньем.

Следующей была я. Изначально, мне нравились любые вкусности, поэтому не имело значения, что они мне предложат.

'Что…?'

Но смотря на тарелку, поданную мне, я не могла не нахмуриться.

Это был супер мягкий молочный пудинг.

Слишком упругий для того, чтобы есть его детскими приборами.

Том 1 Глава 41

— Пфф.

Женщину, разносившую десерты, рассмешили мои девственные, нетронутые блюда.

Звук был настолько тихим, что его могла услышать только я.

Наши глаза встретились. Её, изогнутые в форме полумесяцев, были полны издевок, — она словно умирала от смеха.

'Ого….. Тогда я просто обязана это сделать, верно?'

Прежде чем она ушла, я быстро скинула маленькую ложку на пол.

Звяк-!

Железка с громким лязгом упала на мрамор. Естественно, все в столовой обратили внимание на меня.

— Ой, простите. Из руки выскользнуло.

— …….

— Не могла бы ты поднять это?

Беспечно извинившись, я бросила многозначительный взгляд на пол.

Миссис Донна отнеслась к моему неожиданному поступку спокойно.

Она смотрела на все это флегматично, будто привыкла.

— Да, конечно. Не беспокойтесь об этом, леди.

Будь это Пенелопа, она бы швырнула ложку миссис Донне в голову, встав со своего места?

'Нет.'

Я была уверена в этом.

По словам дворецкого, она регулярно посещала семейные трапезы, хотя её даже не звали.

Иначе говоря, Пенелопа могла удовлетворить свою потребность в общении только тогда.

Семейный ужин, обед или завтрак. Приятная беседа, в которой ей нельзя было участвовать.

Даже страдая, терпя отчуждение, она заставляя себя приходить сюда.

Однако, посмев высказать недовольство столовыми приборами, бедняжка лишилась бы и этого.

Пенелопа хорошо все понимала. Поэтому так отчаянно старалась вынести голод и злость.

Ведь больше у неё нигде не было возможности встретиться со своей семьей.

'Но я — иная.'

Я посмотрела на миссис Донну, чье лицо было до безобразия невозмутимым, несмотря на мои труды.

А затем. Звяк-!

— Божечки! Мне так жаль. Снова выскользнуло.

Перед миссис Донной пролетела вторая детская ложка, упавшая там же, где и предыдущая.

Я опять оказалась в центре внимания.

Герцог возмущенно процедил:

— Что ты вытворяешь? Сколько еще они будут падать?

— Извините. Пудинг очень упругий, ложки так и норовят отскочить.

Ответила я, пожимая плечами.

Холодные голубые глаза Дерика были устремлены на меня. Как и взгляд Рейнольда.

— Все в порядке, леди.

Миссис Донна также, без жалоб подняла и вторую ложку.

— Что ж, хорошо вам провести время…..

В тот момент, когда она встала и попрощалась.

Звяк-, Дзинь-, Лязг-.

Я в открытую бросила все оставшиеся ложки на пол.

— Пенелопа Эккарт.

Лицо и голос герцога мгновенно оледенели.

— Хах? Что ты делаешь?

Рейнольд растерянно ахнул, а Дерик нахмурился.

Белые строчки над их головами начали мигать.

Вжзз-. Я поднялась со своего места, шумно отодвинув стул.

— Боюсь, я не могу есть десерт — у меня больше нет ложек.

— Сядь.

— Если вы закончили, я, пожалуй, пойду в свою комнату.

Лик герцога медленно становился все темнее.

— Прошло много времени с тех пор, как мы в последний раз обедали вместе. Почему ты так невоспитанно себя ведешь?

— Просто я голодна, отец.

Я театрально схватилась за живот. От моих неожиданных слов брови герцога и мужских персонажей сошлись.

— …….Что?

— Я не смогла съесть ни кусочка, поскольку не умею пользоваться столовыми принадлежностями для трехлетних детей.

Угрюмыми глазами ребенка я смотрела на еду перед собой.

Кушанья, оставшиеся в своем первоначальном виде, еще не остыли. Если я вот так уйду в свою комнату, они достанутся кухонному персоналу.

Пока глупая Пенелопа голодала, слуги пировали.

— Верно, миссис Донна?

Я невинно улыбнулась, спрашивая у женщины согласие.

— Л-леди…….

Лицо служанки мгновенно побледнело. Было забавно видеть, как её уверенность и веселье исчезают на глазах.

В обеденном зале наступила холодная тишина.

Нетронутые основные блюда и крохотные, игрушечные вилки и ложки.

Чистую белую тарелку передо мной было трудно оставить такой же белоснежной, но мне удалось, невзирая на голод.

Сейчас я с закрытыми глазами могла сказать, куда смотрели все остальные.

— Я поднимусь к себе и попрошу Эмили принести мне бутерброд. Ведь его можно съесть даже без ложек.

— …….

— Прошу, наслаждайтесь едой, отец, братья.

На этот раз меня никто не останавливал.

Открыв дверь, я вышла из столовой и вдруг грустно улыбнулась.

'Только подумать, она обещала пристрелить их……'

Разве это не смешно?

Она была жестокой негодяйкой, но при этом не могла даже справиться со слугами, беспомощно принимая любые издевательства.

Однако, тем не менее, я сама…. Не смеялась над Пенелопой.

Я жалела её, несчастную девушку, которая мучилась от голода, но оставалась на этом стуле до самого конца.

Пройдя сразу в комнату, я взяла книгу, которую читала, и села за стол.

Я гордо вышла из столовой, сказав, что голодна, но на самом деле не так уж сильно хотела есть.

Меня больше волновало, как повлияет этот инцидент на интересы любовных целей.

'Когда я видела их в последний раз, изменений не было…….'

Я нервничала из-за того, что не была в этом уверена, поскольку в то время обращала внимание только на герцога и миссис Донну.

'Нет, он не снизится просто из-за того, что я

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 293
Перейти на страницу: