Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Смерть — единственный конец для злодейки (Огрызок по 212 главу) - Gwon Gyeoeul

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 293
Перейти на страницу:
лютую ненависть за то, что я заняла место настоящей дочери герцога.

— …. Я не против поесть в своей комнате одна, как и раньше.

Мне хотелось избежать этого, если можно, поэтому я сдержанно отказалась.

— И я не уверена, что мой период обдумывания своих ошибок уже закончился.

— Герцог изъявил желание рассказать вам что-то важное, поэтому приказал леди тоже присоединиться.

— Ты сказал "тоже"……. Значит ли это, что и мои браться будут там?

— Разумеется.

Черт. Мне едва удалось скрыть отвращение.

Было бы глупо демонстрировать откровенную неприязнь к герцогу и Дерику перед их ближайшими помощниками.

'Ха-а…… Самоконтроль, не покидай меня……'

Я глубоко вздохнула.

— Дворецкий. Прежде чем отправлюсь в обеденную залу, я отдам тебе приказ……

— Слушаю, леди.

Он как-то подозрительно на меня посмотрел.

— Если у тебя есть что-нибудь для желудка, принесешь мне это после обеда?

— ……Что-нибудь для желудка?

Из-за того, что я внезапно попросила лекарство, еще даже не пообедав, дворецкий растерянно переспросил.

— Да.

Я уверенно кивнула. Потому что предчувствовала боль в животе после всего этого.

Следуя за дворецким, я вышла из комнаты.

Подготовка к обеду была завершена, и меня уже все ждали внизу.

У меня не нашлось достаточно веских причин, чтобы отказаться от этого принудительного приглашения.

— В последнее время, герцог, кажется, сильно нагружен в императорском дворце.

Мы молча шли по пустому коридору, когда дворецкий вдруг поравнялся со мной и заговорил.

Я не знала, что герцог занят. Заметила, что он возвращается домой позже обычного, но не особо интересовалась.

— Похоже на то.

Кивнула и бесцветно ответила я.

Чувствуя, что дворецкий почему-то внимательно следит за моим выражением лица.

— Раньше, когда герцог вовремя приходил домой, разве вы не посещали совместные обеды регулярно?

— …….

— Вы, случайно, не испытываете какие-либо неудобства в обеденной зале?

От его бесконечных вопросов я поморщилась.

'….. Пенелопа так делала?'

От неё всегда отгораживались. За визиты на семейные трапезы, она не получала ничего хорошего.

Лишь безразличие и презрение.

'Она действительно……. Ха-а.'

Тем не менее, я не критиковала её, ведь могла догадаться, почему она упорно продолжала приходить на обеды с семьей герцога.

В прошлом, я неизменно быстро сдавалась и никогда не была так настойчива, как Пенелопа.

Но это не значит, что я страдала меньше.

Звон посуды в столовой, простые пожелания доброго утра, дружелюбное общение — это была идеальная семья, если не включать в неё меня……

— ……..нелопа….. Леди Пенелопа?

Зовущий меня голос вернул в реальность.

Феннель, неожиданно успевший добраться до лестницы, с любопытством смотрел на меня, ожидая ответа.

— ….Никаких неудобств нет.

Я нарочито небрежно ответила, спускаясь по лестнице, прежде чем он заподозрил что-то неладное.

— Поскольку я на домашнем аресте из-за своих проступков, должно быть уместно продолжать носить еду мне в комнату.

— Не думаю, что кто-то еще так считает….э-э, нет. Не берите это в голову. Я оговорился.

Возможно, то, что Пенелопа произносит такие слова — необычно, раз даже широко раскрывший глаза дворецкий сболтнул лишнего.

Сделав паузу, он поспешно сменил тему.

— Из-за того, что леди не выходила из комнаты, герцогу было очень одиноко.

— …….

— Не вините его за то, что вам приходится принимать участие в совместном обеде.

Меня рассмешили речи Феннеля.

Герцог хотел полюбоваться собачкой, которую вырастил, когда она перестала выходить из своей конуры.

Глава семьи чувствовал себя одиноким, но при этом его не волновало, ест лично им удочеренный младший ребенок, забившись в угол своей комнаты, или умирает от голода.

— Хорошо. Мой первый старший брат тоже так думает?

— Это….

Дворецкий пытался ответить на мой вопрос. но я не стала ждать.

— Открывай.

Мы прибыли в столовую.

Дворецкий высокомерно кивнул слугам, ответственным за прием пищи господ, которые смирно стояли у дверей.

Те склонили головы, выполняя его приказ, но не удосужились спрятать свои недовольные глаза.

Это не имело значения. Я не могла позволить себе тратить свои силы на второстепенных персонажей.

Дверь, тем временем, открыли, и мне явились лица людей, с которыми я действительно буду иметь дело.

Во главе стола восседал мужчина среднего возраста с резкими чертами лица, а справа от него — [Интерес 10 %] и [Интерес 20 %].

— Ты не умеешь использовать часы, да? Почему так поздно?

Как только я вошла в зал, на меня сразу накинулся с претензиями хмурый [Интерес 10 %].

Так начался обед из моих кошмаров.

Поскольку они сидели справа, я, естественно, направилась влево.

Дворецкий, следующий позади, выдвинул мне стул, а затем удалился, убедившись, что я села.

Я пришла сюда своими ногами, но ощущала себя преступницей, приведенной на эшафот.

'Обед, черт возьми. Да стол же буквально ломится от всех этих блюд.'

На столе были роскошные деликатесы, которых я не видела даже когда пришла в этот мир.

Конечно, из-за того, что я привыкла есть в своей комнате, объем приготовленной еды был для меня слишком велик, но теперь действия Пенелопы обрели смысл.

Пока я любовалась яствами, герцог, расположившийся в центре, негромко обронил:

— …..Приступайте.

Нам официально разрешили отведать кушанья.

Если честно, я мало что знала о столовом этикете дворян.

Однако, Пенелопа не вписывалась в общепринятое понятие аристократки.

Вот почему, даже если я не буду соблюдать нормы приличия, никто мне и слова не скажет.

'Какое счастье, что моя репутация и так ниже плинтуса.'

Краем глаза подсматривая, какие приборы они используют, я уставилась на вилки и ложки перед собой, собираясь попытаться повторить за ними.

— ……Хах.

И не сдержала холодный смешок.

Все столовые приборы, предоставленные мне, предназначались для маленьких детей, впервые взявших в руки вилку.

— Что-то не так?

Герцог, сидевший рядом, и потому, возможно услышавший мой смех, впился в меня взглядом.

— Ничего.

Я торопливо помотала головой и подняла первую попавшуюся ложку.

Если подумать, им наплевать, чем именно я буду есть.

'Если бы они заботились обо мне, герцог, находящийся в непосредственной близости от меня, сразу обратил бы на это внимание.'

Они бы заметили, что кто-то разыграл злую шутку с их леди.

Том 1 Глава 40

С чувством, будто играю в куклы, я подняла самую большую ложку.

Которая была меньше чайной.

Я попробовала выудить немного супа ею, но тот не давался даже с боем.

Вилка не могла подцепить и листик салата.

Нож был нормального размера, но настолько тупой, что воткнуть его в в мягкий, податливый стейк не представлялось возможным.

'Весело.'

Я баловалась, поднимая то один, то другой прибор. Тыкала ими в испускающие жар блюда перед собой.

…Еда была так близко, но в то же время так

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 293
Перейти на страницу: