Шрифт:
Закладка:
Мало мне было сюрпризов, так мы ещё и поехали к мадам Иттс, чтобы заказать мне гардероб. Невеста герцога — это вам не абы что! Конечно, если этот герцог не Фольксваген. И обувь, и украшения, и косметика…
— Зачем мне столько вещей? — ужасалась я по пути домой.
— Чтобы подчеркнуть, что ты благородная леди, — ухмыльнулся Феликс.
— Я? — переспросила я страдальчески. — Феликс, ты уверен, что из меня получится леди?
— До бала неделя, — пожал плечами герцог. — У тебя будут лучшие учителя. Я не прошу тебя меняться, Лидия, но на приёме лучше бы пустить всем пыль в глаза. Если это затруднительно для тебя…
— Нет, — перебила я и вздохнула. — Работы предстоит много, но я не могу тебя подвести.
Феликс готов ради меня на всё, а я не могу выучить парочку правил? Нет уж.
— Я тебя не опозорю, — заявила я решительно, и на дне синих глаз загорелась улыбка.
Что ж, очень вскоре я поняла: есть вероятность, что клятву не сдержу. Моя прекрасная жизнь в «Четырёх сезонах» вдруг обратилась в сущий кошмар! Несмотря на то, что мои гувернёры никак не выказывали своего удивления о моих познаниях в этикете, я всё время чувствовала себя полной дурой.
Танцы? Мимо. Они тут отличались от наших.
Этикет? Ну, все знают, какую дружбу я с ним водила.
Язык веера? Зачем говорить при помощи веера?!
Как и перед кем кланяться или делать реверансы, какие слова можно произносить, а какие нельзя, как вежливо отказаться от танца, а когда отказаться уж никак не выйдет, даже если не хочется и натёрла ногу — плевать высшему свету на твою ногу, иди и танцуй! Параллельно со всем этим вечерами я пыталась разобраться с каталогами, мысленно рисуя перед собой мой чайный дом. Место, которое принесёт нашим плантациям новую популярность.
Да это же просто мечта! Были бы у меня силы… Ещё и с Феликсом пересекаться почти не получалось.
Рассматривая мебель в стиле, который у нас бы назвали азиатским, я почувствовала, как локти расползаются, и моя голова тяжело опускается на страницы каталога.
— Тяжело тебе, — услышала я задумчивый голос герцога.
— Нет-нет, милорд, — пробормотала я. — Я совсем не устала, и следующий танец обещаю вам.
— Ох, Лидия! Совсем необязательно так усердствовать.
Легко говорить! Он-то идеален от кончиков пальцев до кончика каждого волоска. Рядом с герцогом Септимом любую девушку будут судить в два раза строже! Мало того, что я боялась подвести его, так и сама не жаждала снова стать звездой всех сплетен.
Но, вот беда, задрыхла прямо на столе. А проснулась, разумеется, в своей постели, куда меня заботливо перенесли.
Так неотвратимо наступил день приёма у вдовствующей королевы. С самого утра я поняла — спокойно он не пройдёт. Вышколенные слуги Феликса приобретали всё больше человечности в моих глазах, и уже не казались удачно настроенными роботами с талантом исчезать, как только в коридорах поместья появляется его мрачный хозяин. Может, потому что хозяин теперь был не так уж мрачен?
С самого утра Нита, Гела и Мари — мои личные горничные, на секунду! — как и во все эти дни распахнули тяжёлые парчовые занавески, впуская в комнату ласковое солнце. Я потёрла глаза и посмотрела на девушек, которым едва удавалось скрыть беспокойство.
— Утро доброе, — улыбнулась я. — Почему лица такие кислые?
— Миледи, простите, мы не хотели портить вам настроение! — воскликнула бойкая Мари, негласный лидер этой боевой тройки, и присела в глубочайшем реверансе.
Вот кому на роду было написано быть настоящей леди. Я с завистью поджала губы. Гувернёры не разрешали мне смотреть в зеркало, репетируя поклоны и реверансы, чтобы я научилась делать их правильно по ощущениям, но я была уверена, что справляюсь куда хуже Мари.
— Я же не сержусь, просто удивляюсь. Поводов для паники нет, — нарочито весело воскликнула я и пошла в ванную.
И уже внутри впилась пальцами в раковину, выпученными глазами уставившись на своё отражение. Неудивительно, что девочки так нервничали! Да я же выглядела, словно оживший кошмар, баньши из склепа! Волосы торчком, бледная, на лице испарина…
Мой первый бал! И именно на нём каждая собака будет меня пристально изучать и обсуждать. И каждый раз, когда я споткнусь, скажу что-то невпопад или нарушу правила, это падёт тенью на авторитет герцога Септима.
Нет, Феликсу так-то пофиг. Но, скажем прямо, на что ему в этом мире не пофиг? А вот я чувствовала такой груз ответственности, что ноги подкашивались.
Когда я спустилась в беседку, где мы уже завели традицию завтракать, Феликс невозмутимо читал газету. Будто нет никакого бала, будто мы не насолили королю! Мне б его нервы!
— Представляешь, на южных склонах долгоносик пожрал весь хмель, — заметил Феликс, пробегая по строчкам взглядом. — Цены на пиво вырастут. Как удачно, что мы можем закупить хмель за морем — на этом можно здорово нажиться.
Атмосфера такая, будто мы двадцать лет в браке. Я даже хихикнула от нелепости ситуации.
— Ты вот правда про пиво и долгоносиков думаешь? — спросила я, плюхаясь на соседний плетёный стул.
Герцог сделал раздражённый жест, будто брызнул на подошедших к нам слуг водой, и те отскочили, как ошпаренные. Со мной они могли быть более непринуждёнными, а дракона всё ещё боялись. Я оценивающе взглянула на расслабленного Феликса и мысленно задалась вопросом, чем же он их так пугает. Может, не знаю я о нём чего-то? Вот выйду замуж, а там махровый арбузер, бьёт жену и детей и от алиментов скрывается…
Ой, ну и дичь в голову лезет. Это всё нервы.
Прогнав несчастных слуг, которые тут же приуныли, он сам принялся накладывать мне завтрак. Блинчики с клубничным джемом, пудинг с фруктами, сэндвичи — всё, кроме чая. Феликс напрочь отказался пить чай, который заваривала не я. Я усмехнулась, с нежностью глядя, как сосредоточен он за таким, казалось бы, ерундовым занятием, как налить джема из вазочки мне на тарелку.
— Повеселела? — спросил он и взгляд синих глаз резко обратился на меня.
Он всегда знает, когда я не него пялюсь. Наверное, потому что я