Шрифт:
Закладка:
Милорд, до меня дошли слухи о том, что вам нежданно доставили ребенка, который является вашей дочерью. Прошу вас дать мне разъяснения по поводу этого события, а также посвятить меня в то, кто мать вашей дочери и почему вам отдали этого ребенка. Считаю, что предварительные договоренности между нами не имеют силы до тех пор, пока вы не дадите объяснений, которые меня удовлетворят.
Младшая принцесса королевства Кармина Франческа Мистель,
княжна эну Ланская
Письмо выбило Дарка из привычного состояния и очень расстроило: Франческа писала ему, словно чужому человеку. Он присел и задумался, но потом все-таки решил не откладывать намеченный визит. Спустившись во двор, вскочил на коня и, прихватив с собой несколько дружинников, отправился во дворец.
На входе во дворец его долго не пускали, что-то там согласовывали и ждали разрешения. Дарк уже хотел повернуть обратно, но наконец прибыл офицер стражи, и Дарка впустили, предупредив, что ему прежде следует побывать на приеме у королевы. Потом он еще сидел в приемной, ожидая своей очереди на аудиенцию, пока королева принимала делегацию польмарцев.
Наконец секретарь распахнул перед ним дверь королевского кабинета.
– Проходите, барон, присаживайтесь, – королева указала Дарку на кресло, – сейчас подойдет Франческа, и мы с вами продолжим общение.
Королева разглядывала какие-то бумаги, перекладывая их на столе, или делала вид, что сосредоточена на них. Дарк же сидел и в очередной раз ждал. Он прекрасно понимал, что попал в очень сложное положение, но при этом нисколько об этом не сожалел.
Что же, думал он, ничего уже не исправить, но дочь он никому не отдаст. Он пока не испытывал к ней отцовских чувств, осознание пока было скорее умственное: это моя дочь, в ней течет моя кровь, и она плоть от плоти моей. Но он знал, что через некоторое время он осознает это не только умственно, но и всей душой, всем сердцем. Почему-то ему казалось, что он сам должен ее воспитать, что она должна находиться при нем. Для себя Дарк уже принял решение, и даже если Франческа ему откажет, это уже ничего не изменит.
Наконец в кабинет вошла принцесса. Она холодно поздоровалась с Дарком и тоже села в кресло.
– Господин барон, до нас дошли слухи о некоем ребенке, которого вам принесли в качестве вашей дочери, – сказала королева.
– Да, ваше величество, все так и есть, несколько дней назад мне доставили малыша, девочку, которая приходится мне дочерью от лекарки Веленики, – ответил Дарк.
И Дарк принялся подробно рассказывать все, что знал о Веленике. О том, как он к ней попал, и как потом был удивлен тем, что все твердили, будто он отсутствовал четверо суток. Дарк даже показал оберег, который вручила ему лекарка.
Королева слушала внимательно, а на Франческу Дарк старался не глядеть: ему было неудобно, ведь получалось, что любил он одну, а спал с другой. Хотя все это и было задолго до их объяснения, он все равно испытывал чувство неловкости. В конце своего рассказа он протянул королеве письмо Василики, которое захватил с собой.
Королева во время рассказа Дарка задавала вопросы, уточняла то или иное, а Франческа не проронила ни звука. Когда Дарк закончил свое повествование, королева долго молчала. Пауза затягивалась.
– Хорошо, барон, мы вас услышали. Я бы не сказала, что мы рады всему этому. Мы теперь будем думать о вашем обручении с принцессой, вам сообщат о нашем решении. Можете идти, – проговорила она, и Дарку ничего не оставалось, как покинуть кабинет.
«Вот же старая грымза, – думал он по дороге домой, – даже не дала перекинуться несколькими словами с дочерью. Вывозила меня лицом по столу и рада. Они мне сообщат о своем решении, видите ли». Чем дальше, тем больше его все это бесило, так что в усадьбу он приехал кипящий, как вода в котелке над костром.
А в кабинете в это время взахлеб рыдала Франческа.
– Перестать сейчас же рыдать! – приказала не терпящим возражений тоном королева. – Что-то тут непонятно, и что-то такое я когда-то слышала. Вытри слезы и иди к себе, я позже зайду, и мы поговорим.
Когда принцесса ушла, королева вызвала секретаря и попросила пригласить к ней на завтра верховного жреца.
Вернувшись домой, Дарк понял, что его тут уже ничто не держит, все свои дела он выполнил, даже с избытком, если считать дочь. В беседке у пруда он нашел Марка, который предавался созерцанию окружающей природы в компании кувшина вина и немудреной закуски, и искренне обрадовавшегося Дарку.
– Здравствуй, отец. Отдыхаешь?
– Да, жду, когда ты наконец соберешься и мы отправимся домой.
– Ну что же, послезавтра и отправляемся. Завтра надо будет отдать кое-какие распоряжения, определиться с домом и леном, и все. Продавать все это я пока не буду, в крайнем случае, в доме сможет располагаться наше посольство, которое надо открыть в этом королевстве. А там посмотрим. Лен в дальнейшем можно будет вернуть обратно в казну и получить компенсацию или продать, если будет кому. Команду я подобрал по твоему совету, беру с собой Ингара Борса и его семью, а также кормилицу. Я думаю, нам хватит места разместиться.
– Хватит, – ответил Марк.
– Хочу еще кое-кого прихватить, если согласится.
– Это кого, интересно.
– Ну, если согласится, увидишь, – улыбнулся Дарк. Он думал предложить Суслику и его семейству перебраться с ним.
Раздавать распоряжения он начал с вечера, завтра все должны были собраться и быть готовыми к отправке, ведь еще несколько дней придется добираться до моря. Сержант и пятнадцать бывших солдат его корпуса, выразивших желание отправиться с Дарком, чистили снаряжение и оружие, грузили в телеги провиант на дорогу. Завтра он вечером посетит Ашкена, попрощается, а утром на следующий день отправится в дорогу. Еще неделю назад на корабль был отправлен гонец, предупредить капитана, чтобы был готов, запасся водой и провиантом.
Утро выдалось хмурым и довольно прохладным: лето закончилось, и впереди ожидались осенние дожди и ветра, а также сезон штормов на море. Дарк ходил по двору усадьбы и наблюдал, как в телеги и повозки грузили вещи, продукты, остатки сокровищ которые он привез из замка, и остатки денег, полученных за аферу с продажей участка речного берега. Зашел в комнату к дочери, посмотрел на спящего ребенка и снова принялся слоняться по двору, не зная, чем себя занять.
Вечером он собирался навестить Ашкена и попрощаться, в академии уже начались занятия и Ашкен появлялся дома только после занятий. Потом Дарк все-таки решился и дал распоряжение заложить карету, после чего сел в нее и выехал за город.
«Суслик ты далеко?» – послал он мысленный вызов бергу. «Гр-р-р, кто-то обещал звать меня по-другому. Правильно мне говорила мама: никогда не доверяй двуногим». – «Извини, как-то по привычке вырвалось. Как там твой сын поживает?» – «Нормально он поживает, растет и бегает. А что ты хотел? Ведь ты не просто так меня позвал».