Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Рейдеры Нила - Стивен Сейлор

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 107
Перейти на страницу:
class="empty-line"/>

XXII

— Где ты был? — спросил Джет, когда я вернулся в нашу хижину. Буря немного утихла, но мир все еще был темен. — Тебя не было полночи.

— Неважно. — Я упал на свою кровать, совершенно измученный и сразу же заснул.

— Проснись! — сказал Джет.

Мне показалось, что прошло всего мгновение, но теперь яркий солнечный свет проникал в занавешенный дверной проем.

— Просыпайся, — повторил Джет, самым раздражающим образом тыкая в разные места указательным пальцем. — Менхеп сказал, что ты должен немедленно к нему прийти.

Моя голова была настолько затуманена сном, что на мгновение я подумал, не были ли события предыдущей ночи продолжением этого сна.

Я сел. Нет, это был не сон. Ни один сон не мог быть таким странным, таким совершенным, таким сказочным.

— Чему ты улыбаешься? - спросил Джет. — И куда ты исчез прошлой ночью?

— Это не твое дело. — Я протянул руку и взъерошил его волосы.

Он отстранился и нахмурился: —  У тебя очень странное настроение.

— У меня? Это от того, что я голоден. Было бы не плохо найти поблизости какую-нибудь еду.

— Тогда, поторопись. Остальные уже поели. Сейчас все заняты приготовлением.

— Приготовлением к чему?

— Откуда мне знать? Поэтому Менхеп и сказал, что ты должен прийти, и как можно скорее.

Я протер глаза и встал. Мои руки и плечи затекли от гребли накануне, а спина затекла от некоторых других нагрузок, но никакой физический дискомфорт не мог испортить мне настроение. Я оделся и вышел вслед за Джетом на яркое солнце. Прохладный, влажный мир вокруг нас, казалось, был начисто промыт дождем. Капли воды, прилипшие к кончикам ближайшего растения папируса, превратились в мерцающие полумесяцы под косым солнечным светом. От земли поднимался пар, и над лагуной висела завеса тумана.

— Вот ты где! — появившийся Менхеп хлопнул меня по спине. Он был в приподнятом настроении. — Вот, я оставил тебе немного лепешки. Ешь! Мы, конечно, возьмем с собой немного еды, но не будем прерываться на обед, пока...

— Кто такие «мы» и куда мы направляемся?

— Ах, ты еще не проснулся и не слышал объявление Артемона. Как ты знаешь, Метродора вчера предсказала надвигающуюся бурю ...

— А разве не все мы ее предвидели? — пробормотал я себе под нос.

— ... и прошлой ночью, среди всего этого грома и молний, к ней пришло видение. Это то, на что мы надеялись. Крушение должно ждать нас, когда мы доберемся туда.

— Что за крушение? И где?

Он покачал головой и рассмеялся; — Хорошо, что сегодня тебе не придется много думать, а просто много грести. Не волнуйся, ты будешь в моей лодке. Я позабочусь о тебе.

Некоторые из мужчин уже сидели в длинных, стройных лодках, привязанных к пирсу. Остальные вытаскивали спрятанные лодки из листвы на берегу лагуны.

— Все уходят?

— Почти все. Артемон, конечно, оставит часовых, но эти люди тоже получат долю добычи.

— Это вылазка? - спросил Джет. — Много будет кровопролития? Нужно ли мне брать с собой оружие?

Менхеп улыбнулся: — Боюсь, ты не пройдешь с нами, мальчик. Это работа для мужчин.

Джет скрестил руки на груди и выпятил подбородок: — Но я ...

— Тихо, Джет! — я нахмурился. — Он будет здесь в безопасности, один?

— Не волнуйся. — Артемон предупредил всех, чтобы оставили мальчика в покое. А уж его никто не ослушается. Теперь быстрее ешь эту лепешку и пойдем. Не забудь взять с собой шляпу и нож. И шарф.

— Шарф?

— Чтобы прикрыть лицо, вот так. — Он продемонстрировал, натянув ткань, свободно висевшую на шее, до носа. — Чтобы никто тебя не узнал. Это для их же блага. В противном случае тебе придется их убить. Он потянул шарф вниз.

— Не думаю, что у меня он есть.

— Неважно, у меня есть запасной, который я могу дать тебе. А теперь пойдем.

Через несколько мгновений я присоединился к двадцати другим мужчинам в одной из лодок, стоявших в лагуне, усевшись сзади рядом с Менхепом, от которого все сидящие получали приказы. Некоторые должны были грести, пока другие отдыхали, и на данный момент я был среди последних. Лодка Артемона шла впереди, и посудины одно за другим исчезли в тумане, оставив «Гнездо кукушки» далеко позади. Я повернул голову и увидел Джета, стоящего в конце пирса с несчастным видом, а затем и его поглотил туман.

— Как кто-нибудь может разглядеть, куда мы направляемся в таком тумане? — спросил я Менхепа.

— Не волнуйтесь, в каждой лодке есть люди, которые знают дорогу. Мы могли бы пройти этим маршрутом в темноте, и иногда нам это удается. Туман на самом деле нам помогает. Он скрывает нас от всех на берегу. Но, говори потише.

— Мы далеко едем?

— Мы проведем в пути большую часть дня. Наслаждайся отдыхом, пока можешь. Совсем скоро придет твоя очередь грести.

— У меня и так уже все затекло после вчерашней гребли.

— Тогда тебе повезло! Лучший способ расслабиться - это побольше грести.

Мы направились вниз по реке. Лодки почти бесшумно скользили по воде. Тихий плеск лягушек на берегу производил больше шума, чем мы. Туман был таким густым, что я едва мог разглядеть лодку впереди нас или ту, которая плыла сзади. Иногда инструкции передавались с передней части вереницы судов назад, при этом человек, с каждой лодки, тихо передавал сообщение лодке позади.

Мне в голову пришла мысль. — Менхеп, а тебя не хватятся в торговой лавке?

Он покачал головой: — Мы вместе с братом управляем заведением. Сейчас его очередь.

— Он тоже член банды?

Менхеп кивнул: — К счастью для меня, сегодня

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 107
Перейти на страницу: