Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Успеть до коллапса - Дэмиан Фэлтон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 107
Перейти на страницу:
он положил выбранные книги на стол, где уже возвышалась несколько стопок, и начал активно листать тетрадь, проверяя, что важного он ещё не успел прочитать.

— Хватит грузить голову. На корабле у тебя будет полно времени для этого. Отдохни. А я пока тут приберусь.

Кайлас уверенно протянул руку и Алекс послушно отдал ему тетрадь.

Покинув библиотеку, он решил ещё раз прогуляться на Раданское нагорье и посмотреть на Рощу. Теперь, когда он знал короткий путь, такая мысль показалась ему удачной. К тому же Уоррен всегда говорил, что прогулки благотворно сказываются на умственной деятельности. Прежде Алекс не любил такие эксперименты доктора, но сейчас понял, что ему действительно нужно прогуляться и навести в мыслях порядок.

Попросив у Луны в дорогу термос с кофе и пару сэндвичей, через крыло прислуги он вышел в сад. Алекс помнил про запрет Модьйоса гулять у северного крыла, однако нужная дорога начиналась как раз оттуда.

Постаравшись держаться как можно дальше от крыла, он шёл по тропинкам в сторону холмов, решив выйти на дорогу за пределами сада. Далеко справа виднелись домики слуг, которые следили за территорией особняка, на соседнем холме располагались псарни Модьйоса. Выйдя на дорогу, он оглянулся на особняк, желая убедиться, что не нарушил запрет Старейшины. Над кронами деревьев Алекс увидел второй этаж северного крыла. Точнее его крышу, сияющую в солнечных лучах как хрусталь. Там были покои Модьйоса и его семьи.

Дорога к мосту между холмами поднималась полого, плавно огибая деревья. За очередным поворотом Алекс неожиданно для себя увидел Диего и Николь. Парочка явно прогуливалась и направлялась в туже сторону, что и он. Заметив Алекса, они улыбнулись и предложили ему продолжить путь вместе.

В очередной раз Алекс понял, насколько серьёзно восприняла команда слова Модьйоса о социализации пиромагов. Что ж, он сам тоже не возражал против налаживания общения с командой.

“Кажется, Старейшине удалось то, что не удалось тебе, док”, — подумал Алекс, принимая приглашение Диего. — “Впрочем, он опытный политик и глава Совета, а ты просто нейрохирург, пусть и гениальный”.

Чтобы скрасить дорогу, Диего решил рассказал Алексу о себе. Оказалось, что до вступления на борт “Хамелеона”, испанец был моряком и пиратом. В юности ходил под одним флагом с Кортесом, а потом ушёл в вольное плаванье.

— Ты бы видел мою “Морскую ласточку”, компадре! Как она рассекала волны! А как пел ветер в снастях! Да за нами не мог угнаться ни один…

— Погоди! — Алекс перебил восторженные воспоминания, сбитый с толку одним важным вопросом. — Ты ходил с Кортесом? Но это бы было…

— Почти пятьсот лет назад, всё верно. — кивнул Диего. — Но на трап этого корабля я взошёл всего лет восемьдесят назад. Мы с Уиллом тогда оказались в одной шлюпке, точнее, в одном хлюсте. Моя драгоценная Николь и Мадам Красные Лабутены присоединились к нам примерно тогда же.

Алекс остановился, пытаясь понять это противоречие.

— Но ведь вы обычные люди, то есть джанийцы. Почему вы так долго живёте? Это что, какое-то свойство корабля?

Диего и Николь переглянулись.

— Можно и так сказать, компадре. — Диего хмыкнул. — Шардонский корабль, принимая тебя в команду, в придачу ко всему дарит ещё самый большой срок жизни, какой есть среди его экипажа. На “Семиглазке” таким был орлонец Джеврон.

— Потому они все прожили четыре тысячи лет, — добавила Николь. — А у нас на борту есть Шэд. Его раса — признанные долгожители всего Раудана. Дэани запросто доживают до шести, а то и семи тысяч лет. Никто ещё не побил из рекорд.

— Так что у нас впереди большое плавание, амиго! — испанец хлопнул его по плечу. — Но я всё же советую тебе не рисковать своей шеей зря.

— Я понимаю — ответил ошеломлённый Алекс. — Но как ты и Уилл оказались в двадцатом веке? Или он не из средневековья?

— О, Уилл, еще постарше меня, — ухмыльнулся испанец, продолжив подниматься по дороге. — Наш бука был шотландским кузнецом и жил лет на сто лет раньше меня. У него была жена и три дочки, и Уилл был очень счастлив. А затем его семью убил его враг из другого клана из мести даже не нашему мрачному другу, а его женщине, которая выбрала в мужья Уилла, а не его. Конечно, Уилл поклялся его убить. Он выследил негодяя во Франции, и отсёк ему голову. А потом кэп и Шэд нашли нас на окраине Лондона. Я был едва проснувшийся после пьянки в честь очередного удачного грабежа, а Уилл — пьяный в хлам после исполнения своей мести. — рассказывал Диего. — Не спрашивай, как нас перенесло сквозь время, мы не знаем. Даже Модьйос не смог ничего сказать про это. Возможно, когда-нибудь эта тайна откроется, но точно не сейчас.

— Я вижу, не только у меня странная история, — отметил Алекс. — А как оказались на корабле вы, нэсс?

Француженка улыбнулась, услышав такую длинную фразу на сефити.

— О, у меня и Линды всё намного проще, тир! — подхватила она его игру. — Мы с нэсс Линдой жили в начале двадцатого века. Нэсс Линда бежала из Америки, скрываясь от мафии в фашистской Италии. А я простая парижанка, которая неожиданно лишилась своих родителей. Мне было всего шестнадцать. В отчаянии я скиталась по городу, не зная что делать. На берегу Сены ко мне пристали какие-то бандиты, и ллоре Шэд спас меня от них. Это было очень впечатляющее зрелище!

— Если бы я был там, любовь моя, то поверь, зрелище было бы ещё более впечатляющим! — тут же приосанился испанец, притягивая к себе рассмеявшуюся жену. — Мне не было равных, когда мы шли на абордаж!

— Уи, мон амур, — с улыбкой ответила француженка.

— Гхм, — Алекс кашлянул, привлекая внимание. — Но что случилось с вашими родителями, нэсс?

— Я узнала это не скоро, тир, — с печалью в голосе ответила Николь. — Мой отец работал в секретной лаборатории и его убили немецкие диверсанты. А мать… Подозреваю, что, когда она попыталась узнать о судьбе отца, её ждала та же участь. Это были очень тяжёлые времена. Накануне Второй Мировой войны было очень неспокойно. Нам с нэсс Линдой очень повезло, что корабль забрал нас.

— Вы знаете и её историю? — поинтересовался Алекс

— Мы не лезем в душу друг другу,

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 107
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дэмиан Фэлтон»: