Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Триллеры » Что скрывают мутные воды - Грегг Даннетт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 88
Перейти на страницу:
улыбнувшись. Когда она вышла, шеф вытащил из ящика стола заменитель сахара и насыпал его в кофе. Потом наконец заговорил:

– Ладно. Дело было так. Да, он был молодым. И совсем не тем парнем, которого хочешь видеть рядом со своей дочерью. По крайней мере, если ты – Билл Остин. Никчемный бездарь, даже школы не закончил. Вечно болтался на пляже. Работать не хотел и воображал, что станет зарабатывать серфингом. Конечно, это были только его фантазии. Ничего он не добился. И даже когда ему повезло обрюхатить Кристину Остин, он опять все испортил.

Толстяк сделал паузу и глотнул кофе. Уэст терпеливо ждала.

– Она, конечно, ребенка не хотела, но узнала об этом слишком поздно – когда уже ничего нельзя было изменить. Потом оказалось, что детей двое. Близнецы. Точнее, двойняшки. Естественно, содержать их он не мог – ни работы, ни семьи, которая оказала бы поддержку. Так что все закончилось плохо. Кристина с детьми вернулись в отцовский дом. Очень большой дом, кстати. Целое поместье за городом. На берегу озера. Там-то все и произошло. Он-то сам жил… не помню точно, но где-то в городе. – Спрингер махнул рукой, словно это какая-то незначительная деталь. – Он навещал их, но это было проблематично, сами понимаете. С Остинами Стоун не ладил. Их нельзя за это винить – он разрушил их дочке жизнь и продолжал околачиваться вокруг. Словно мерзкий запах…

Шеф снова замолчал, как будто обдумывая это сравнение.

– Я заметила, – вставила Уэст, чтобы подстегнуть его, – что в деле не упомянут мотив.

Он состроил гримасу.

– Мотив, возможность… Все это надо выяснять, когда нет свидетелей, которые могут рассказать вам, что случилось.

– Н-да, – медленно выговорила она. – Но, мы думаем, их стоит знать, чтобы лучше разобраться в убийстве Каррен.

Похоже, от их беседы у шефа началась одышка – он запыхтел, а его лоб еще сильнее покрылся потом.

– Может, дадите мне закончить, раз уж заставили начать?

Уэст удивилась неприкрытой злобе в его голосе, но поспешно кивнула.

– Так вот. Некоторое время все так и шло – он досаждал семье, а она пыталась жить дальше. Но тянуть бесконечно они не могли – понимаете, что я имею в виду?

Уэст снова кивнула.

– У Кристины есть брат. Отличный парень. Пол Остин. Работает в юридической фирме.

Шеф Спрингер снова отпил кофе. И тяжело вздохнул.

– Как-то он приехал навестить семью, подошел к дверям, а те не заперты. Это показалось ему странным. Дом у них никогда не стоит нараспашку. «Что-то тут не то», – думает он. Заходит внутрь. Обходит все комнаты – никого. И тут слышит на улице крики. Бежит туда и все видит. Видит парня, который досаждал его сестре. Этого самого Джейми Стоуна. Тот стоит в озере и держит Кристину Остин под водой – пытается утопить. Один из двойняшек на берегу, сидит в коляске – это Бен. А его сестра, Ева, плавает в озере вниз лицом. Стоун ее уже утопил.

Уэст прочитала об этом в деле, но сейчас, вживую, история звучала куда более трагически. В кабинете было тепло, но ее пробил озноб. Перед глазами встали фотографии с мертвым ребенком, сделанные на берегу озера. Желтая кожа – там, где ее не покрывают фиолетовые синяки. Перед смертью девочка отбивалась. Уэст ничего не сказала, предпочтя подождать.

– Пол кидается прямиком в озеро и пытается оторвать Стоуна от сестры. Тот бьет его, завязывается драка, и Пол одерживает верх. Вытаскивает Кристину на берег. Она в сознании, но не может пошевелиться. Стоун пока собирается с силами. Пол видит другого ребенка, Еву, плавающую в озере. Он знает, что Стоун может сбежать. Какой у него выбор? Конечно, он бросается за ребенком, но оказывается, что уже слишком поздно. Когда Пол выбирается на берег, Стоуна нет. Второго ребенка он забрал с собой. Бен пропал. Мы весь штат на уши поставили, разыскивая их. Искали, где он мог избавиться от тела, но ничего не нашли. Он скрылся. – На секунду шеф Спрингер отвел глаза; его лицо стало печальным. – Я первым прибыл на место преступления.

Уэст ничего не сказала. Толстяк снова посмотрел на нее.

– Вот как все было. И вот почему многие здесь будут рады, если вы отыщете Джейми Стоуна и прострелите ему чертову башку.

Глава 54

Несколько мгновений единственным звуком остается наше дыхание – мы оба запыхались. Я медленно открываю глаза и смотрю на отца. У него на лице дьявольская улыбка. Потом он начинает хохотать, запрокинув голову и глядя в небо.

– Вот это тебя смыло, приятель! Я уж думал, ты сам не выберешься…

Он смеется опять. Его смех разносится по пустому пляжу, где нет никого, кроме нас, в мокрых скользких гидрокостюмах.

– Давай, парень! Иди ко мне. – Он подхватывает меня и подтягивает к себе; наверное, со стороны мы похожи на двух тюленей. – Ну-ну, перестань! Все. Хватит плакать. – Заглядывает мне в лицо, обнимает за плечи. – Подумаешь, волны оказались чуток побольше, чем мы думали…

Он продолжает смеяться, потом хлопает меня по плечу:

– Ты же отлично справился. Зашел в воду. Оседлал волну. Жалко, конечно, что потом сбежал на пляж. Но это уже прогресс.

Я медленно поднимаю голову. Гляжу на отца. Я совсем не понимаю, что происходит. Только что он пытался меня убить. Его лицо горело злостью. А теперь ведет себя так, будто ничего не случилось. Ну, ничего в этом роде, я имею в виду.

Я обмякаю, как тряпичная кукла, и он снова подхватывает меня.

– Знаешь, а я все понял. Правда понял тебя. Ну не нравится тебе вода. Подумаешь – есть такие люди… Вот и ты такой. – Он смеется опять. – Как вспомню, в какую ты впал панику… Никогда ничего подобного не видел. Ты выглядел так, будто я пытаюсь тебя убить.

Отец хохочет и стискивает меня покрепче. Затем опускается рядом со мной на колени и отстегивает лиш, все еще болтающийся у меня на щиколотке. Потом подбирает наши серфы – мой и его, – перекладывает их под мышку, а второй рукой обнимает меня за плечи.

– Пошли переоденемся, а потом позавтракаем. Не в том кафе. В каком-нибудь другом, поприличнее. В хорошем.

Я иду с ним, не зная, что и думать. Теперь это мой прежний папа – тот, которого я помню с детства. С которым мы искали серебряные слитки, у которого было на меня время. Который сидел у меня в спальне, потому что я боялся, как бы чудовище под кроватью не сожрало меня во сне.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 88
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Грегг Даннетт»: