Шрифт:
Закладка:
Янгли не воспринял всерьез слова Ленса. Хотя и в его религии пояс гор Асвеи-Шаи считался загадочным, чуть ли не мистическим местом. Но поверить в сказки о том, что кто-то мог видеть здесь будущее, он не мог.
Перекусив подгнившими яблоками и хлебом, беглецы двинулись дальше. Прошло еще несколько часов, прежде чем они вышли к высеченному в отвесной скале городу. Керст Янгли не впечатлил — все поселение состояло из нескольких грубовато вытесанных в буро-желтом камне небольших домов. Они располагались как бы друг над другом, поэтому «улицы» Керста были просто ступеньками, ведущими от одного дома к другому. Создавалось впечатление, что город неумело вылепил ради забавы ребенок гиганта.
— Наконец-то добрались… — облегченно вздохнул Ленс.
Но Янгли радоваться не спешил. При виде города у него возникло плохое предчувствие, объяснить которое он не мог, пока они не вошли внутрь. Город оказался пуст.
— Эй! Есть кто? — кричал Ленс, заглядывая в оставленные дома.
Так и не обнаружив ни единой живой души, Ленс устало плюхнулся на одну из ступеней. Вид у него был обреченный.
— Надо уходить! — вдруг объявил Янгли.
— Куда? — растерянно спросил Ленс.
— Отсюда, — следователь, конечно, не верил в магическое исчезновение местных жителей, но он привык доверять своему чутью, а в Керсте ему было очень не по себе. — И побыстрее.
Янгли схватил Ленса за руку и потащил его прочь из города. Ленс не сопротивлялся, но выглядел потерянным. Когда они выбежали за пределы города, Ленс уже немного оклемался и указал рукой направление, но ни на какие вопросы не отвечал, только отмахиваясь. Через несколько минут они наткнулись на большое количество человеческих следов:
— Ну вот, тайну исчезновения города мы разгадали, — с облегчением вздохнул Янгли.
— Надо их догнать, — впервые с посещения города заговорил Ленс. — Возможно, наши друзья с ними. Следы совсем свежие. Они не могли далеко уйти.
Ленс оказался прав. Поднявшись на ближайшую осыпь, они увидели вдалеке длинный караван. Жители Керста, всю жизнь проведшие в суровых горах, шли спокойно и организованно. У каждого за спиной и в руках было по несколько баулов. Впереди колонны шли дети и женщины, замыкали колонну взрослые мужчины, погоняющие коз. Животные шли медленно, отвлекаясь на траву и тормозя хозяев.
Ленс и Янгли спустились по узкой осыпающейся тропе в долину и поспешили догнать караван. Шедший позади всех крепкий старик, заметив незнакомцев, что-то прокричал остальным. Караван остановился. Под многочисленными взорами Ленс и Янгли смутились и сбавили шаг. Подойдя к старику, Ленс протянул вперед раскрытые ладони и заговорил на каком-то странном наречии, напоминавшем смесь рессарийского и межвездного, но с долгими гласными. Янгли почти ничего не понимал. После первых же слов, к ним подошел высокий серокожий мужчина с белесыми глазами. У горца было широкое вытянутое лицо и тонкие прямые, как струна, губы.
— Можете говорить на магнолинском, — с акцентом заговорил он и затянул потуже красный пояс, проходивший поверх белой рубахи.
— Благодарю вас. Мы ищем своих друзей.
— Ленс? — послышалось с задних рядов, и сквозь толпу протиснулся невысокий серокожий и узкоглазый парень лет двадцати с квадратным лицом, одетый в буро-коричневый от пыли и грязи пиджак. Вид он имел измученный и изнеможденный:
— Ленс!
— Эльдер!
Друзья радостно обнялись. Горцы переглядываясь, наблюдали поодаль. Янгли стал высматривать в толпе Анли, но на душе было как-то неспокойно.
— А где Анли? — наконец спросил он.
Эльдер помрачнел:
— Когда нас чуть не заметил патруль, мы поднялись выше в горы и хотели разбить лагерь у ручья, куда вы наверняка бы отправились. Но… — Эльдер вдруг побледнел, — не дойдя всего пару километров, встретили Асхаратула. Мы бежали налегке, побросав все вещи. Но от него было не спрятаться, он был везде. И Анли… он был так напуган, что не заметил, где кончается гора.
— Он погиб? — догадался Янгли, вдруг подумав, что если бы не написал то злополучное письмо, друг остался бы в живых.
— Да… простите меня…
— Что от вас хотел Асхаратул? — перебил Ленс.
— Он просил передать Труа послание: «Когда два прошлых одного настоящего встретятся, отец устрашится сына».
— И что это значит?
— Понятия не имею, — пожал плечами Эльдер, — одно знаю, мне теперь до смерти будет это сниться. Стоит только закрыть глаза, как снова вижу Его…
Ленс с тревогой посмотрел на друга и перевел тему:
— Почему все покинули Керст?
— Им было видение, что город накроет тьма.
— Тоже Асхаратул подсуетился? — злобно сыронизировал Янгли, убитый неожиданной и такой глупой гибелью Анли.
— Нет, одному из старейшин приснилось.
— И все побежали? М-дааа, — скептично протянул Янгли.
Ленс выразительно посмотрел на парня и отошел к стоящему поодаль мужчине с красным поясом. Они снова заговорили на местном наречии. Затем горец вернулся на свое место, и спустя минуту караван пришел в движение. Ленс вернулся к друзьям:
— Дальше мы пойдем с ними.
— Зачем? — вспылил Янгли, которого переполняло чувство вины. Он устал от бесконечной дороги и бессмысленной беготни, устал от Рессарии, с ее дурацкой погодой и ледяным ветром, устал от несправедливости… Единственное, что двигало им всю последнюю неделю, не давая сдаться — возможность снова увидеть Анли. Но он погиб. И теперь ничто в этом мире больше не имело значения.
— Идти в группе безопаснее, — мягко сказал Ленс, видя состояние парня.
— Безопаснее?! Для кого? Сколько можно еще идти? И куда? Лучше бы ты меня в подвале помирать оставил! А-аа, — заорал Янгли во весь голос, не в силах справиться с переполнявшими его эмоциями. Он подобрал с земли первый попавшийся камень и швырнул его в склон.
Горы подхватили его отчаянный вопль, многократно усилив его, и отозвались громким устрашающим рокотом. Где-то высоко началось движение, а потом аккурат туда, где стоял Керст, с грохотом покатились валуны. Янгли истерично расхохотался:
— Горы? Магия? Мы сами это сотворили! Сами!
Глава 46
Звездный, Сарбия
1 день Красного Лета, 2369 г.
Лери не спал уже несколько дней, и из-за недосыпа чуть было не пропустил торжественное награждение феррийского СГИ в первом Кубке Дружбы. Их победа в финале над рессарийским МФ Чеквин показалась Лери хорошим предзнаменованием, внушая надежду на лучшее для него самого и всей Сарбии.
Бессоница повлияла не только на рассудок императора, но и на его внешность. Взгляд помутнел и стал потерянным, под глазами залегли черные тени. Если бы не Мар, Лери вышел бы встречать феррийскую принцессу и свою будущую жену в