Шрифт:
Закладка:
— Да, — кивнул тот, пожав руку Блэку и внимательно всматриваясь в его лицо. — Долго сидел?
— Десять лет, — без тени удивления ответил Сириус. — А ты как понял?
— Он полицейский, вообще-то, эту фишку на раз сечет, — напомнил ему Хэл. — Только ты не парься, Фред, я бы уголовника к тебе в дом не потащил. Он сам бывший… ну, считай, тоже полицейский. Сидел он по подставе, потом расскажу. Я-то давно вызнал, как все было и почему. А вытащили его, чтоб на меня положительно влиял…
Фред не выдержал и засмеялся.
— Да, на тебя разве что старый зэк сумеет положительно повлиять! И то еще не факт…
— Кто на кого повлияет, — хором закончили Хэл и Сириус и тоже засмеялись.
— Пойдем, — кивнул Фред Сириусу. — Ты, думаю, не откажешься выпить и поговорить о Хэле?
Блэк переглянулся с крестником.
— Я же говорил, что Фред — мировой мужик, — спокойно сказал тот. — Иди. Я пока подарки разберу…
В гостиной Сириус вежливо поздоровался с Магдой, улыбнулся близняшкам, но тут же подсел к Фреду и вполголоса заговорил с ним о чем-то. О них волноваться не стоило, Хэл сразу понял, что эти двое общий язык найдут. А вот женщины и дети…
— Так, — заявил он громко, — на Рождество я к вам явился вообще безо всего, так что теперь исправляюсь… Держите, мэм, это вам!
Магда едва удержала увесистый пакет, положила на стол, открыла — внутри оказалась большая деревянная шкатулка с замысловатым орнаментом на полированной крышке.
— Да вы откройте, откройте, — ухмыляясь, предложил Хэл. Астра подошла сзади, он почувствовал, протянул руку назад и поймал ее пальцы. — Не бойтесь.
Магда откинула крышку и ахнула. Астра сунулась поближе, посмотреть, близняшки тоже тянулись изо всех сил, чтобы увидеть, что же там внутри…
Это Астра сказала как-то Хэлу, что мать любит вышивать, когда выдается свободная минутка, да он и сам замечал у них на кухне вышитые салфеточки, прихватки, простенькие, но милые, как и сама Магда. Жаль, хобби это было недешевое, но даже простыми нитками на обычной ткани она умудрялась вышивать очень и очень недурно.
— Вы вот тут потяните, — показал он.
Хэл видел у Астры набор карандашей в многоярусном ящичке — потянешь за планку, оно и раскладывается, как стремянка, вот и решил пошутить.
В шкатулке заманчиво переливались уложенные рядами катушки шелковых ниток самых невообразимых оттенков, ну совсем как карандаши у Астры. Тут же хранились иглы — тонюсенькие, как волосок и толстые, прямые и изогнутые, длинные и короткие, — ножнички, крючки, наперстки и прочие финтифлюшки (Хэл понятия не имел, зачем это нужно, но сгреб все, что попалось ему под руку). И еще — на самом дне — стопочка схем для вышивания, и сверточек тонкой материи, и пяльцы…
— Господи, это же безумно дорого… — выговорила Магда, обретя дар речи.
— Не дороже денег, — пожал плечами Хэл. — Развлекайтесь, мэм, вам ведь вроде это дело по нраву?
Судя по лицу Магды, ей хотелось запереться в комнате с этим "скромным" набором для вышивания и пропасть для общества на неделю как минимум.
— Спасибо, Хэл, — сказала она наконец, — но…
— Ой, только без белиберды на тему "я не могу это взять, дорого, бла-бла-бла", — поморщился он. — Мэм, я далеко не нищий. Вот он, — мальчик кивнул на Сириуса, — может подтвердить. Пока мы гуляем на его денежки, но скоро и до моих собственных доберемся, это уж будьте-нате!
Магда потрогала шелк и улыбнулась.
— Спасибо, — повторила она, на этот раз вполне искренне.
— Так, теперь вы двое, — кивнул Хэл близняшкам и не без труда втащил в гостиную объемистую коробку. — Астра, помоги-ка распаковать.
Дафна с Лорой мешали изо всех сил, им было страшно интересно, что же такого привез им названый братец.
Это был кукольный домик высотой почти с близняшек. Передняя стена у него открывалась, а внутри… Внутри были спальни, гостиные с каминами, кухня со всей утварью, библиотека и еще много-много комнат.
Близняшки замерли, разинув рты от изумления.
— А, да, а вот и жильцы, — сказал Хэл и выудил из кармана двух кукол — точно под размер домика. — Они одинаковые, только одежки разные. Это чтоб вы не дрались, а то взяли моду, понимаешь…
Одну куклу он вручил Дафне, другую Лоре, и те снова замерли: по сравнению с их штампованной барби фарфоровые игрушки в одежде ручной работы выглядели сказочными принцессами. Вот это Хэл покупал на Диагон-аллее, прикинув, что в Лондоне выйдет дороже.
— А это им приданое, — сказал он, поставив перед девочками сундучок. — Разберетесь, что там и как.
— Хэл, — сказала вдруг Дафна, — а ты говорил, в твоем приюте у девочек только одна кукла на всех.
— Ну?
— Ты лучше им возьми, — протянула она игрушку. — Мы с Лорой так обойдемся. И драться не будем, честно-честно!
Лора закивала. Видно было, что ей не очень хочется снова делить одну куклу на двоих с сестрой, но она тоже понимала, что одна на семерых — это совсем уж плохо.
Хэл помолчал, потом улыбнулся.
— Ты что ж, думаешь, я им ничего не купил? — спросил он и потрепал девочек по головам. — Для них тоже всякого-разного припасено, так что играйте спокойно.