Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Патрульный - М. А. Гард

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 75
Перейти на страницу:
Если не ошибаюсь, вы ир Гролс еще комнату сняли на время нашего пребывания в городе? — поинтересовался храмовник у главы Триззумского отдела.

— Да, можете располагаться. И все вещи, которые вам не понадобятся или могут мешать можно оставить там, ключ будет у меня, — сообщил он уже остальным.

— Кстати, ир Гролс, мне понадобится еще двое людей. Они помогут разместить арбалеты на крышах близлежащих домов, одного оставлю потом как стрелка. С одним из орудий я посажу и своего человека, еще мы приготовим пару бочонков с порохом и картечью из фламмы поближе к колодцу.

Пиррэт Гролс кивнул в знак согласия, сейчас он чувствовал несказанное облегчение от того, что нашелся еще один человек, принявший часть командования на себя и разделивший с ним ответственность за ситуацию и ее последствия.

Обсуждая дальнейшие действия, патрульные разобрали оружие и боеприпасы. Когда решили основные моменты, Гурнс отрядил несколько своих людей разбирать колодец, в том числе Бьорка и Цвуга, самых крепких и сильных патрульных.

Пара человек из Патруля пошли помогать чистильщикам устанавливать арбалеты. Вторым стрелком Гурнс предложил поставить Гаэнаро, его способность лучше других видеть в темноте станет полезной при стрельбе ночью. На том и решили — на улице уже час как стемнело, нельзя больше терять ни минуты.

Когда все расходились по делам, Кальвадос обратился к ир Гролсу:

— А мне что делать, к какому отряду припишите?

— Думаю, останешься у Сидуса с чистильщиками, ты нам нужен целым и невредимым, чтоб опознать этого проклятого призывателя, — немного подумав, ответил командир. — Так что обращайся к Бертону Алессоро, он точнее скажет, что от тебя потребуется, не забудь оружие.

Узнав распоряжения, молодой человек в спешке покинул зал. За столами уже практически никого не осталось, Тьюн все еще стояла у стойки, постоянно поглядывая то на входную дверь, то оглядываясь по сторонам — когда же появится Кальвадос. Он сделал ей знак, что через минуту подойдет и поспешил на второй этаж за чистильщиками.

— Ир Алессоро, меня отправили под ваше командование, я в данный момент вам необходим? Я знакомую повстречал, она тоже из СОУП, хотел немного провести ее, — догнав англичанина, в спешке выпалил он.

— Думаю, что часок можешь передохнуть, но не позже десяти будь у Сидуса в своем полном обмундировании, — ухмыльнувшись в усы, ответил ир Алессоро.

— Война-войной, а любовь времени не терпит? — Стоявший позади него Роберто с веселой улыбкой подмигнул парню.

Смутившись, Кальвадос больше не задерживаясь, спустился в общий зал.

— Я уж и заждалась. Надеюсь, Керлаон еще не поднял ир Трэнри на ноги из-за моего долгого отсутствия, — чуть обеспокоенно улыбнулась ему Тьюн.

— Уфф, а темновато на улице, скуповаты городские власти на фонари, — выйдя на улицу, отметил молодой человек.

— У меня фонарь есть, идем.

Пока они шли, Кальвадос вновь позабыл свои тревоги и опасения, сейчас он будто окунулся в тепло весеннего дня, так ему стало хорошо и спокойно рядом с Тьюннари. Рассказывая о своих приключениях, о том, как порой он скучал на дежурствах, патрульный украдкой поглядывал на девушку, а когда она поворачивалась к нему и улыбалась его шуткам, немного смущался.

Разговаривая о своей жизни и различных пустяках, они и не заметили, как подошли к большому дому. То, что торговец жил почти на окраине города позволило ему обзавестись более-менее приличным двором, что было бы затруднительно живи он, например, ближе к центральной площади или рынку, где дома ютились чуть ли не впритык друг к другу. Открыв калитку, Тьюннари зашла во двор и позвала Кальвадоса за собой.

— Идем, по крайней мере представлю тебя Керлаону, я ему столько рассказывала о том, как впервые оказалась на Варидии. Он-то сам здесь родился. И торговец добрейший человек, хоть и пытается все время быть таким важным и серьезным, — щебетала она.

«Ага, добрейший, знали мы одного такого...» — вспомнив маниакально настроенного пасечника, с грустью подумал молодой человек. Загавкала дворовая собака и на шум вышел худощавый мужчина средних лет в недорогой, но добротной одежде.

— О, ер Хадрэ, мы уж и волноваться начали! — всплеснул он руками. За ним на порог вышел молодой человек в удобной дорожной одежде с перевязью для шпаги.

«Эльф что ли? Или нет, полукровка, скорее всего», — немного удивился Кальвадос, рассматривая его светлые до плеч волосы, стройную фигуру и зеленоватые глаза на безусом лице. Полуэльф в свою очередь слегка напряженно рассматривал и его. А было от чего напрягаться — явившийся незнакомый парень обвешан оружием, в кирасе, со шлемом в руках...

— Ир Трэнри, это Кальвадос Борсон, он также из СОУП, отдел Патруля.

Торговец вежливо склонил голову в приветствии и благодушно улыбнулся. Услышав же, что за человек пришел с Тьюннари, полуэльф немного расслабился.

— Рад знакомству, я Керлаон Дэйрос, мой брат преподает в Академии, — сдержанно кивнув, Керлаон протянул руку.

— Да, конечно, я учился у него, — из вежливости улыбнувшись, ответил Кальвадос. Как-то ему стало немного неуютно, когда он заметил, как украдкой Тьюн смотрит на этого полуэльфа. Ну да оно и понятно для девушки: сколько бы ни имелось в человеке примеси эльфийской крови, а все равно будет где-то чуточку красивее, где-то чуть ловчее и стройнее.

— Может, зайдете на чашечку борано? — торговец приглашающе махнул рукой на дверь. Тьюн же посмотрела на него с сияющей улыбкой, мол «заходи, посидим, болтаем

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 75
Перейти на страницу:

Еще книги автора «М. А. Гард»: