Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Выбор моей реальности ТОМ 1 - Мануйлов Александр

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 73
Перейти на страницу:
беспокоилась, что тебя убили, отравили или за решётку упекли… но нет, всё прекрасно… ты, оказывается, жив… просто загулял… теперь с тобой всё ясно… а мы не растерялись и концерт организовали, чтобы немного заработать… не помирать же с голоду…

Музыка стихла, «настоящий Ланнистер оплатил свои долги», и рыдания Лены были прерваны бурными аплодисментами. Затем на сцену вышла босая, немного напряжённая Айка с распущенными волосами, в порванном, перепачканном «кровью» розовом платье, с деревянным мечом в правой руке… рядом косолапила медвежонок–девочка Ампаро.

Артистки, поклонившись зрителям, медленно разошлись по противоположным углам сцены. Под нестройную интерпретацию рок–баллады «Прекрасная дева и бурый медведь» и синхронные хлопки восторженной публики, Ампаро грозно рычала, делала вид, что нападает, а бедная Айка дрожащими руками кое-как отбивалась бутафорской палкой.

Кир, поддавшись творческому вдохновению, не захотел оставаться в стороне и, как вернувшийся с полпути Джейме Ланнистер, взобрался на сцену для спасения перепуганной девы, которая явно не ожидала такого поворота событий… зато правдоподобно, как в сериале, получилось.

(https://youtu.be/1anhoIB6aHI?si=4-fycmDlg7UXRaSb)

Ladies of Westeros — Прекрасная дева и бурый медведь

Номер зашёл на ура, попросили исполнить на бис — довольная Лена, вытерев рукой слёзы и ещё больше размазав косметику по лицу, с открытой шкатулкой обошла платёжеспособных зрителей.

После пополнения кассы и повторного выступления, под зычное пение Бояны и Гудислава начинающие музыканты успешно отыграли несколько древних композиций, а в финале была исполнена «Песнь льда и пламени», где солировала скрипка нашего маэстро.

Девяткина флейта гармонично вписалась в эту музыкальную историю, Голуба в такт аккомпанировала на барабане, позаимствованном, очевидно, у кого-то из местных в отеле. Кир и Бояна взяли на себя партию бэк-вокала. По стандартам современного мира исполнение показалось мне весьма посредственным, но для постоялого двора в одиннадцатом веке уровень очень даже неплохой.

Первое театральное представление подошло к концу — удовлетворённые зрители стали расходиться, мы с Киром повели заплаканную Лену, окрылённых удачным дебютом артистов, уставших от изнуряющей жары Ампаро и Пелуччо в более комфортные условия Лёшиного поместья.

Глава 58

Хариты–грации, народные песни и пляски

Затем, после сытного обеда и непродолжительного отдыха, остаток дня мы также решили посвятить средневековой культуре и изящному искусству… другими словами, я в компании Лены и Кира, направился на местный невольничий рынок с целью найти танцоров для выступления в будущем казино.

Мне показалось странным, что переулок «Долина слёз», в котором вели оживлённую торговлю рабами, располагался не на задворках, подальше от вездесущих туристов и почётных гостей столицы; не в укромной бухточке, где проворачивает свои «негоциации» законопослушный Демофил, а на виду у всех — в центральной части Константинополя, у реки Ликос, недалеко от форума Быка.

Попав на рынок, где около каждого входа–выхода стояли вооружённые копьями стражники, понял, что здесь, в основном, продают «икетика сомата» — домашнюю обслугу, «девочек» и «мальчиков» для плотских утех, евнухов, танцовщиц, музыкантов, акробатов, фокусников, мимов, которые, как рассказал главный работорговец Андромах, поступали в столицу со средиземноморских рынков и Ближнего Востока.

Я изложил свои пожелания. Андромах провёл нас через пару узких коридоров во внутренний дворик с искусственным водоёмом и фонтаном. Вокруг стен — оранжерея с экзотическими цветами и растениями.

Андромах услужливо распахнул двери, мы зашли в концертный зал со сценой, скрытой занавесом из плотной синей ткани с золотистыми узорами. Во второй раз за день уселись на лакированные, слегка потрёпанные деревянные лавки… минут через пять занавес открылся.

— Мы — прославленные наследники Древней Греции и Древнего Рима, мы — благородные потомки эллинов и ромеев — свято чтим выдающихся предков, с гордостью представляем танец эллинских харит–граций и мужественных ромейских воинов! — с пафосом продекламировал Андромах и уселся на лавку рядом со мной.

Вышел крепкий парень с кифарой — струнным музыкальным инструментом с трапециевидным деревянным корпусом, двумя фигурными ручками и тонкой перекладиной. Звуки извлекались с помощью костяного медиатора, поскольку сильное натяжение струн не позволяло перебирать пальцами, как, например, при игре на гуслях.

Не переставая музицировать, парень затянул грустную песню, но о чём она, я, как ни старался, как ни вслушивался, почему-то понять не смог.

(https://youtu.be/31MSRAivLic)

Ode To Athena

— Ода посвящена храбрым ромейским воителям, одерживающим победу за победой, благодаря заступничеству богов древнего олимпа и молитвам пресвятой православной церкви, — прокомментировал Андромах.

На сцену выпрыгнули три худосочных воина в шлемах с красными перьями, в доспехах, с длинными копьями и тонкими мечами, по форме напоминающими клюв цапли. Босые ноги надёжно защищены короткой льняной туникой, едва доходящей до середины бедер. Видимо, танцоры пытались изобразить то, о чём, не переставая, распевал парень с кифарой.

— Ни хрена не догоняют, как надо вести бой! — как диванный обозреватель–комментатор, начал возмущаться Кир и раскритиковал хореографическую композицию от начала до конца. — Если пойдёт реальная молотиловка, солдат с такой тупорылой техникой нанесения ударов перебьют на первой же минуте… что за безмозглый раб–педагог поставил этот стрёмный танец инвалидов?

— Пеанос — танцевальные песни, восхваляющие подвиги героев античных мифов и ромейских друнгариев современности, — поспешил пояснить Андромах, не понимая, о чём мы дискутируем. — Кифара олицетворяет небо и землю, двенадцать струн символизируют двенадцать уровней вселенной.

Музыка, военно–патриотические песни и пляски ненадолго закончились — «воины» удалились со сцены и занесли нечто, напоминающее деревянный стол на тонких ножках. Кир сказал, что это, вероятнее всего, цимбалы — струнный ударный инструмент, представляющий собой трапециевидную тонкую деку с натянутыми струнами… одним словом, помесь гуслей с ксилофоном.

— Лена, как тебе танцоры? Есть потенциал и перспектива? — спросил я бывшую танцовщицу–тусовщицу во время короткого антракта.

— Вполне возможно… средний ооочень симпатичный… такие проникновенные глаза… только ноги у него безобразно волосатые, но такой эстетический недостаток устраняется ооочень легко и практически безболезненно. Ну и этот, который с рогатой гитарой или с допотопной скрипкой без смычка… высокий, неплохо накачанный, в отличной физической форме… немного брутален, слегка нестрижен и лохмат, но… в принципе, если подумать… тоже в моём вкусе… другие двое так себе… если бы они пригласили меня в древнеримский ресторан на первое свидание, я бы сразу отказалась…

Я догадался, что у дальнейшего разговора с Леной потенциала и перспектив нет. Появилась миловидная девушка, держащая в руках деревянные колотушки с расширяющимися лопастями на концах. Звучание цимбалы мне вполне понравилось.

(https://youtu.be/W66Ivd0H95I)

Божественная мелодия Цимбалы

— Музыкантов можно

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 73
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Мануйлов Александр»: