Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Проклятие богов - Ольга Аст

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 76
Перейти на страницу:
Эмилием, он развращает моего невинного мальчика.

У меня вырвался недовольный стон.

– Вам так весело надо мной издеваться?

– Да, весело, – ответ прозвучал неожиданно просто и серьёзно.

Ей действительно было хорошо, спокойно и весело рядом со мной. Странное чувство затопило теплом, и я нежно коснулся её губ, согревая их своим дыханием.

– Тогда можете издеваться и дальше, над волосами тоже.

Она провела грубоватыми кончиками пальцев по моей щеке.

– До рассвета ещё есть время, думаю, нам нужно многое наверстать.

Я прикрыл глаза и довольно выдохнул:

– Непременно, мой король.

Глава 16

Солнечные лучи, мягко просачивались через балдахин и блуждали по лицу. Впервые за долгое время я не хотел просыпаться. В теле ощущалась приятная тяжесть. Мне было слишком хорошо во сне – но он не мог сравниться с реальностью. Я приоткрыл глаза и повернул голову. Рядом лежала она. Дыхание размеренное – значит, никаких кошмаров. Черты лица разгладились. Она повернулась на бок, отчего одеяло сползло с плеч, оголяя грудь. В комнате сразу стало слишком жарко и душно – оказывается, ночи мне оказалось мало. Я протянул руку, чтобы поправить одеяло и дать ей поспать подольше, но не смог сдержать удивлённого возгласа. Пятно на коже стало чёрным и расползлось выше локтя. Бардоулф мгновенно проснулась и перехватила мою руку.

– Быстро, даже слишком. Никогда не видел, чтобы метка так стремительно разрасталась.

Она наклонилась к пятну и втянула носом воздух.

– Гниения пока нет. Но всё равно нужно замедлить разложение кожи. Надеюсь, в Велеросе есть всё необходимое. Этан. – Она перевела взгляд на меня. – Всё в порядке, мы найдём решение.

Я видел, что Бардоулф беспокоилась и пыталась хоть как-то поддержать. Но у меня не было паники, наоборот, только ощущения спокойствия и умиротворения.

– Конечно, найдём, по-другому и быть не может. – Губы растянулись в улыбке.

Она удивлённо изогнула брови, а потом удовлетворённо хмыкнула.

– Не так, конечно, я представлял себе совместное утро. Хотя это очень похоже на нас. – Бардоулф притянула меня за руку и легко поцеловала в губы.

– С добрым утром, Этан.

– С добрым, мой король.

Счастливая улыбка не сходила с моего лица.

Эта ночь оказалась поворотной не только для нас. Кристиан, как и говорила Бардоулф, принял действительность и больше не порывался наброситься на меня. Вивея упорно прятала припухшие глаза, не сводя взгляда с коленей, и только Эмилий не изменял своему жизнелюбию. Каждый переживал встречу со страшной правдой по-своему.

Уютная и привычная кухня уступила место просторной трапезной. Ароматную выпечку заменили изысканные блюда. Ланкайетт недовольно морщился каждый раз, когда слуги ставили перед ним новую тарелку. Даже лорд Паулус присоединился к нам.

– Бардоулф, вы говорили, что род Вальтерсонов является хранителем тайны Дартелии, – Эмилий нарушил тишину.

– Всё верно. – Она отложила приборы в сторону.

С нескрываемой радостью я наблюдал, как она ест, – аппетит у неё заметно улучшился. В Дартелии Бардоулф в основном пила вино, а еда служила закуской. Сейчас же тарелки быстро пустели, а лицо приобрело естественный, здоровый цвет.

– Скорее всего, эти знания лорд Бернайс передал своим сыновьям. И если это так, то Джеральд должен иметь доступ к семейному хранилищу. Но есть небольшая проблема.

– Какая же? – Паулус сложил руки перед собой, приготовившись слушать.

– Род Вальтерсонов верен короне, а не конкретному правителю. После переворота наследник, Мэйтланд, и хранитель, Джеральд, должны принести клятву верности новому королю. Боюсь, они нам не помогут. Если только… – Бардоулф задумчиво нахмурилась, – Джеральд был верен мне. Возможно, мой последний приказ всё ещё имеет значение для него. Тем более после одной услуги.

Я понял, что она имела ввиду свободу для Йори.

– Сколько у нас есть времени в запасе? – Кристиан отодвинул стул и закинул ноги на край стола. – В Велеросе нет никаких данных о меченых. Просто в один момент они стали появляться. Лишь благодаря старым записям мы предположили, что это и есть проклятие богов.

– Сын, тебя не учили манерам? Ты ведёшь себя неподобающе!

– Я? – Ланкайетт притворно удивился. – Одна за обедом прячет под столом книгу сомнительного содержания. Другой и вовсе выставил напоказ погрызенную шею, а третья – то ли женщина, то ли мужик – сидит и нагло ухмыляется. Твоих зубов дело, да, Барди?

После его слов я почувствовал, как лицо начинает гореть, а рука непроизвольно потянулась поправить воротник рубашки. Вивея, сидевшая напротив, тоже залилась румянцем и быстро что-то убрала с коленей. Она и правда читала книгу?

– Зависть – ужасное качество, господин Кристиан. Или, может, у тебя тоже зубы зачесались, а покусать не дали? – Бардоулф с довольной улыбкой облокотилась на край стола.

– Не так уж и хотелось, – фыркнул он, отвернувшись.

– Боги! Вашим воспитанием следовало бы заняться. – Лорд Паулус закатил глаза. – Кучка детей у власти. Ладно они, но Бардоулф! От вас я такого не ожидал. Вы всегда производили впечатление рассудительного правителя.

– Лорд Паулус, я больше не король и могу позволить себе маленькие слабости. Но вы правы, – её лицо приобрело серьёзное выражение, – в нашем распоряжении не так много времени. Не к замечательной трапезе будь сказано, но отметина на руке Этана уже почернела. Проклятие, вопреки ожиданиям, распространяется очень быстро. Скорее всего, гнилые земли тоже. Если мы хотим успеть что-то предпринять, то сейчас самый подходящий момент.

– Значит, нужно ехать в замок лорда Вальтерсона и надеяться на его помощь. С Мэйтландом я не встречался, но если старик Бернайс всё ещё жив, то мы могли бы попробовать договориться. – Эмилий решительно встал.

– Ты тоже поедешь?

Я раздумывал над тем, чтобы отправиться к Джеральду, но предполагал, что поеду только с Бардоулфом. Остальным не имело смысла присоединяться к нам.

– Мы едем все. – Кристиан поднялся следом. – Два воина лучше, чем один бывший король. А Вив единственная, кто может здраво мыслить и неплохо разбирается в травах и ядах.

– А Эмилий?

– Я король Велероса, и мой приказ – это закон. Пока нас не будет, лорд Паулус отлично справится. Верно, дядя?

– Ваш дядя надеется только на одно: что доживёт до того времени, когда вы будете сидеть на своём троне и не ввязываться в сомнительные затеи, как ребёнок. – Мужчина устало покачал головой. – Но в этой ситуации не могу не согласиться, следует поехать всем. Проклятие касается не только Этана. А отпустить Эмилия без охраны – это верх глупости.

– Хоть здесь ты со мной согласен, отец. – Ланкайетт довольно ухмыльнулся.

– Что же, нужно всё подготовить и закончить текущие дела. Сын, Ваше Величество, прошу вас следовать за мной. Было приятно увидеть вас в добром здравии,

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ольга Аст»: