Шрифт:
Закладка:
Дзеро кивнул, немного дёрнув щекой.
А я повернулся к двери и, выходя в коридор, широко улыбнулся. Это Дзеро не мотивашки на стикерах рисовать. Хоть какая-то польза от него будет.
Чуть позже наступил обед, я дождался курьера, который принёс тёплый мисо-суп и темпуру с курицей. А после того как плотно поел, спустился на первый этаж за горячим шоколадом.
После обеда я задумался, как бы проверить Окубо. Передам-ка я ей для начала лёгкую работу. Вот! Составление договоров на поставки материалов.
Я зашёл в офис, услышав Майоко.
— И главное, эти дезинсекторы специально подбрасывали мышей, насекомых, — рассказывала Майоко.
— Да они просто охренели, — ответил Сузуму. — Посмотрим, что сделает Фудзивара-сан.
— Да в суд обратится, куда ещё, — ответила Майоко. Потом заметила меня. — Хандзо-сан, добрый день. Мы уже настраиваемся на работу. Вот, решили обсудить последние новости. Это же правда?
— Да, правда, Кагава-сан, — кивнул я.
Окинул взглядом место Дзеро. Оно пустовало. Он ещё не пришёл с обеда, уже опаздывал на пять минут. Так, ладно, с ним позже поговорим.
— Окубо-сан, вы успели ознакомиться с инструкциями? — обратился я к новенькой.
— Да, всё прочла, Хандзо-сан, — кивнула девушка.
— Тогда к вам будет первое задание, Окубо-сан, — ответил я, положив на её стол распечатку. — Вот три предприятия. С ними нужно заключить договоры на поставку материалов. Справитесь? Информация по материалам и необходимым объёмам — на вашей корпоративной почте.
— Конечно, справлюсь, Хандзо-сан, — глаза у Руи загорелись, и она приступила к работе.
— Мне бы столько энергии, — пробурчала Майоко.
— Продуктивного дня, коллеги, — ответил я и вышел из помещения, сталкиваясь с Дзеро в коридоре.
Видно было, что он спешил. Запыхался, красный галстук закинут на плечо, видно, бежал очень быстро.
— Хандзо-сан, надо было срочно поехать в аптеку, за лекарствами, — объяснил он.
— Старайтесь больше не опаздывать, Нишио-сан, — ответил я, всматриваясь в его бегающие глазки.
— Да, да, конечно, — закивал он и нырнул в офис.
Вернулся я в свой кабинет, и до вечера сортировал документы в нужном порядке и созвонился с Эдзири Нанами. Она спросила, как работается. Немного поговорил с ней. Целью звонка было недавнее происшествие. Я рассказал, как было. И она, поблагодарив, отключилась. Надо бы потом узнать, зачем ей эта информация.
Вечером из офиса начали выходить сотрудники. Я вышел в коридор и через мутное стекло увидел свет в помещении.
А когда зашёл, увидел Окубо, которая медленно и сосредоточенно печатала.
— Окубо-сан, вы задержались, — обратился я к ней. — Вам тоже пора домой.
— Я должна выполнить задание, Хандзо-сан, — упрямо ответила она.
— Завтра доделаете, Окубо-сан. У нас не принято задерживаться после рабочей смены.
— Ну, пожалуйста, Хандзо-сан, — умоляюще посмотрела мне в глаза Окубо. — Осталось доделать всего один договор.
— Вот завтра придёте и с утра доделаете, — ответил я. — Вы же знаете, в корпорации за это принято штрафовать.
— Ну хорошо. Вы правы, Хандзо-сан, — Окубо поднялась из-за стола, предварительно сохранив документ.
И накинула на себя пиджачок. Затем схватила сумочку и, попрощавшись, выскочила из офиса.
После того как я вернулся домой, наступил обычный тихий вечер. Ужин, душ и просмотр телека, с параллельной перепиской с Мико. Затем мне написала Хотару, и мы договорились встретиться завтра после работы, в одном из ресторанчиков неподалёку.
А чуть позже я улёгся спать.
Рабочий четверг начался достаточно бодро. За час я проверил работу отдела за вчерашний день и в целом остался доволен результатами. А затем раздался тихий неуверенный стук в дверь. Так может стучать только один сотрудник.
— Входите, Окубо-сан! — крикнул я, в кабинете появилась удивлённая новенькая.
— А как вы узнали, Хандзо-сан? — спросила она.
— Я обладаю рентгеновским зрением. Увидел вас через дверь, Окубо-сан, — объяснил я, стараясь сохранять серьёзный тон. Девушка ещё более удивилась. — Ладно, шучу, по стуку определил.
— А, поняла, — засмеялась девушка. — Вы очень внимательны, Хандзо-сан.
— Одно из важных качеств руководителя, Окубо-сан, — ответил я. — Так что вы хотели?
— Хотела спросить — как вы со всем справляетесь, Хандзо-сан? — сказал девушка. — Столько работы. Я кое-как всё сделала.
А я же ей всего лишь дал заполнить несколько договоров.
— Всё дело в опыте, Окубо-сан, — объяснил я. — Уверен, что скоро у вас начнёт получаться быстрее.
— Я уже отправила договоры вам на почту, Хандзо-сан, — ответила Окубо.
— Так, — я изучил почту и увидел входящее сообщение. — Да, вижу, Окубо-сан.
Бегло изучил сделанную работу.
— Нет, так не пойдёт, Окубо-сан, — покачал я головой. — Вы многое напутали.
— А что не так, Хандзо-сан? — испуганно уставилась на меня Окубо.
— Вы в таблице в двух числах запятую не там поставили, в итоге вывели неправильно итоговое значение, Окубо-сан. И ещё несколько, — я распечатал, подчеркнул все ошибки, сделав двадцать правок. Во втором договоре — тридцать. И так далее.
— Я переделаю сейчас, Хандзо-сан, — выпалила Окубо.
— Да я уже сам, не утруждайте себя, Окубо-сан, — ответил я, передавая девушке распечатки с пометками. — Просто изучите свои ошибки, чтобы впредь так не делать.
После этого я поручил Окубо ещё работу на день, понимая, что слишком рано назначать внутренний экзамен среди сотрудников на кресло заместителя. Возможно, новенькая медленно акклиматизируется и ей нужно ещё время, чтобы влиться в работу. Дал ей задание до завтрашнего обеда обзвонить наших регулярных поставщиков и собрать цифры на следующий месяц по возможным поставкам и попытаться выторговать повышение объёмов поставок, а затем подготовить сводную таблицу. Надо было сделать около ста звонков. Вот и проверим стрессоустойчивость Окубо.
Девушка охотно приняла задание.
День у меня прошёл в обычной рабочей рутине. Под конец я вспомнил о тех договорах, которые надо было составить. Пришлось выпить стакан эспрессо, чтобы активировать способность.
Справился я с задачей за пятнадцать минут. Минута в минуту вышел из кабинета, закрывая его. Вместе с Майоко и Ёдзо, которые о чём-то тихо переговаривались.
Мутаген ещё работал, обостряя все органы чувств. Я слышал разговор девушек, находясь от них на расстоянии пяти метров.
— И чего там твой новый парень,