Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Столица Света - Йеленна

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 79
Перейти на страницу:
боялся замкнутого пространства.

– У нас нет выбора, Андреа, – уговаривала его Фисба. – Это чтобы защитить нас.

«Именно так нам всегда и врали…»

Эвандер вылез из лаза и дружески похлопал юношу по плечу.

– Все будет хорошо, – пообещал Эвандер. – Мы с тобой. Закрой глаза. Я спущусь вместе с тобой.

Андреа прекрасно понимал, что ничто другое не могло спасти их. Он должен был справиться, но это не помогало ему перебороть фобии.

Юноша решил довериться Эвандеру и закрыл глаза. Антея ласково взял его за руку и направил движения. Эвандер помог Андреа усесться на теплый камень, присыпанный землей, и соскользнуть в лаз. Фисба поймала друга и зашептала на ухо слова утешения:

– Устраивайся между нами. Молодец. Все будет хорошо.

Зажмурившись, Андреа выполнял команды друзей. Он даже попытался подстроить дыхание под них, но не сумел сделать этого, поскольку их сердца не бились в такт, и ему не удавалось поймать ритм.

Когда плита опустилась над их головами, стало гораздо теплее. Свет больше не касался их. Ребята остались одни.

Над их головами послышалось какое-то движение. Дезидерия начала раздавать приказы, и слуги засуетились, выполняя их. Вероятно, они готовили что-то особенное к приезду Понтифика. Когда кто-то наступал на их плиту, на головы ребятам падала земля. Эвандер чихнул. Фисба толкнула его локтем.

– Постарайся сдержаться, когда придет Понтифик! Я не хочу оказаться в тюрьме из-за того, что у тебя нос чувствительный, – рассердилась девушка.

– Тихо!

Наступила тишина. Над ними ничего не происходило. Все было неподвижно. Даже из своего убежища ребята слышали пение птиц и стрекот цикад. Из-за копошащихся в земле насекомых тишина казалась даже более гнетущей, чем когда-либо.

Послышался топот лошадиных копыт, возвещавший скорое прибытие гостей из дворца. Затем раздался женский голос:

– Ах, как странно… Я…

– Ты уснула, дорогая. По твоим рассказам, дни во дворце выдались крайне утомительные. Вот и доказательство. Хочешь еще травяного чая с медом? – предложила Дезидерия.

– Да, пожалуй, не повредит… – согласилась Аделаида.

Она пришла в себя и теперь пыталась вспомнить, что произошло.

– Ничего не понимаю, – запуталась девушка.

– Что именно, милая? – спросила Дезидерия.

– Как мы оказались здесь?

– Как же, Аделаида… Ты будто теряешь память. Ты назначила мне встречу в термах, где мы поговорили. После этого ты предложила заехать на виллу и перекусить. Ты точно хорошо себя чувствуешь?

Стратегия Дезидерии работала. Аделаида слишком растерялась и не могла противиться; девушке пришлось включиться в ее игру. Она совсем позабыла ссору в бане и пребывала в уверенности, что подруга не подозревает о ее предательстве.

– Хозяйка, к вам гости, – сообщил слуга.

– Гости? – притворно удивилась Дезидерия. – У меня уже есть гостья. Попросите подождать. Я занята.

– Госпожа, это Понтифик, – уточнил Отверженный.

– Это меняет дело. Тогда запускай, – велела она.

Ребята, затаившиеся в своем гнезде, услышали, как открываются главные ворота виллы. Они затаили дыхание.

Андреа постарался абстрагироваться от чувств, чтобы паника не захлестнула его. Свернувшись калачиком и закрыв глаза, юноша зарылся носом в тунику. Это позволяло ему не ощущать запаха холодной земли. Обнимавшие его Фисба и Эвандер успокаивали: они крепко прижимались друг к другу, возвращая Андреа чувство реальности. Это вовсе не было кошмаром. Скоро все закончится, и они снова увидят Свет…

– Lucem afferre, понтифик Мельхиор. Какой неожиданный визит… Кажется, у вас солидная свита! Если дело касается приготовлений к свадьбе, то я бы хотела перенести разговор на потом. Сейчас я занята.

– Lucem afferre, – в свою очередь поклонилась Аделаида.

У Мельхиора был краткий миг, чтобы проанализировать ситуацию. Наконец, он кивнул:

– Lucem afferre, дамы.

Его голос.

Этот голос.

Твердый, угрожающий, сдержанный. Мягкий, но скрывающий дурные намерения. Андреа помнил этот голос. Интонацию. Вдох. Этот голос преследовал его в кошмарах. Все его страхи мгновенно ожили.

«Lucem afferre, Мона…»

Андреа начал задыхаться. Ребята не знали, чем помочь ему.

– Что с ним? – встревоженно прошептал Эвандер.

– Андреа, все в порядке! Мы с тобой! Все будет хорошо!

Ребята умолкли, услышав над головой шаги. Они опасались, что это был Понтифик.

После нескольких секунд неловкого молчания, Дезидерия заговорила:

– Чем могу быть полезна?

Беглецы облегченно выдохнули: это Дезидерия встала на плиту, чтобы защитить их.

– Мне доложили, что в термах произошли некоторые… беспорядки. Я лишь хотел убедиться, что с вами все в порядке.

– Благодарю за заботу, Понтифик. Однако меня беспокоит тот факт, что вы знали, где я. Правильно ли будет предположить, что вы следите за мной?

– Магистрат Аделаида сказала, что идет в термы с вами. Она пропустила важное собрание по поводу свадьбы и посвятила свое драгоценное время вам.

– Так и есть, – подтвердила Аделаида.

– Теперь я с облегчением вижу, что вы обе в полном порядке, – ответил Мельхиор.

– Возблагодарим Свет за это счастливое стечение обстоятельств, – закончила мысль Дезидерия.

Из укрытия ребята не могли увидеть, но воображали, как взрослые испепеляют друг друга взглядами. Дезидерия и правда обладала исключительным хладнокровием. Она знала, что при малейшей оплошности в ней разгорится Свет, и тогда Понтифик обнаружит ее Дар. Дар, о котором в высшем свете Фаоса никто не знал…

В саду послышалось движение. Несколько стражников обыскивали виллу. Часть зашла в комнаты.

Издалека слышался грохот, издаваемый незваными гостями: стражники сдвигали и даже переворачивали мебель.

– Я хотел убедиться, что люди, устроившие переполох в термах, не пробрались в ваш дом, – пояснил Понтифик.

– Какая забота, – ответила Дезидерия.

– Положение требует серьезных мер. Особенно теперь, когда мы знаем, что в дело вовлечены благословленные Светом, – продолжал угрожать Мельхиор.

– Кстати об этом, Понтифик… – Дезидерия подбирала каждое слово. – Возможно, мое предложение не понравится вам. Я предлагаю нанять Квиету из Западного Оффиция для свадьбы и планировала завтра представить ее вам. Девушка могла бы серьезно помочь во время церемонии.

– Я готов прислушаться к этому предложению, госпожа Дезидерия. Оно кажется мне весьма разумным, – согласился Понтифик.

– В таком случае я нанесу вам визит завтра. Так вам будет проще присматривать за мной, раз вы так заботитесь о моей безопасности, – ответила девушка.

– Когда приближается такое важное событие, важно оставаться одной семьей. Вы тоже можете стать мишенью для безумцев, стремящихся навредить нашей принцессе.

– Я уверена, что под вашей надежной защитой мне нечего бояться, – сказала она.

Андреа становилось все труднее сдерживать эмоции. Он задыхался. На него нахлынули воспоминания. Демоны прошлого рвались на волю. Он издал стон, полный боли. Эвандер и Фисба зажали ему рот. Странный звук привлек внимание Мельхиора.

– Госпожа, у вас водятся мыши? – спросил он.

– Крысы. Паразиты. От них крайне трудно избавиться. Возвращаются каждое лето.

– Крысы? – насторожилась Аделаида.

– Я не хотела говорить вам, дорогая, чтобы не пугать. Если вы боитесь, отправляйтесь с Понтификом во дворец. Уверена, что вас ждет несколько невероятно увлекательных совещаний.

– Думаю, что вы правы. Брат Мельхиор, вам не составит труда подвезти меня? – попросила девушка.

– С удовольствием, госпожа.

– Прекрасно. В любом случае благодарю вас за время вместе, – попрощалась Аделаида.

– Да, день выдался незабываемый.

Никто не заметил усмешки Дезидерии. В этот момент вернулись стражники.

– Мы никого не нашли, брат Мельхиор.

– Тогда я могу быть спокоен. Прошу прощения за ненужное беспокойство.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 79
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Йеленна»: