Шрифт:
Закладка:
Тут-то мы и имеем решение всей проблемы. Молитва иудеев подверглась постепенным изменениям, так как иудеи боялись христиан, не позволявших иудеям употреблять формулы, считавшиеся библейскими или христианскими. Фраза — «бог не преподал на Синае ничего, кроме 10 заповедей» — не особенно ясна у Банажа, но по ней легко себе представить, какой аргумент могли изобрести христианские фанатики. Сейчас трудно объяснить, почему французские иудеи (составители «Origines») потеряли из виду эти варианты своей молитвы, но тот факт, что иудейское «Кадиш» имело несколько вариантов, можно считать установленным. Ведь нечто аналогичное произошло и с талмудом. После возрождения еврейской учености раввины приняли меры к тому, чтобы удалить из публикуемых талмудических сочинений те места[93], которые имели отношение к Иисусу бен-Пандира, побитому камнями накануне пасхи и повешенному на дереве. Возможно, что места эти были по содержанию своему таковы, что ни иудеи, ни христиане — не хотели верить им. Ведь могло случиться, что евангельская биография Иисуса была как раз сборником мифологического материала, относящегося к этому талмудическому прото-Иисусу, и тогда, разумеется, Иисус Павла мог вырасти из этого талмудического образа. Но что нас более всего здесь интересует, так это тот факт, что в позднейших изданиях талмуда существовали пропуски. И если иудеи могли быть вынуждены опустить в своем ритуале даже декалог, то, что же может быть вероятнее предположения, что они вынуждены были опустить очень существенную часть своей молитвы только потому, что она точно совпадала с христианской молитвой? Истинные ученые, вероятно, не считались с этим пропуском. Грегори, который вполне достоин этого названия, был вполне убежден, что Иисус подражал существовавшим уже образам: «Следует обратить внимание, что господь составил свою молитву из преданий древних. Это отнюдь не должно вас расхолаживать. Взвесив зрело, вы поймете, что трудно было бы придумать более целесообразный прием». Ученый, конечно, мог так думать. Священник же или фанатик должны были менее снисходительно относиться к тому, что иудеи употребляют такую молитву, которая должна была христианам казаться пародией их собственной основной молитвы.
Мы можем, однако, привести еще одно убедительнейшее доказательство, которое не оставляет никакого сомнения насчет того, что христианское «Отче наш» употреблялось иудеями еще до появления иезуизма и при том не в форме «Кадиш», а в тех самых выражениях, которые мы находим в евангелиях. Как мы уже видели, Нагорная проповедь позаимствовала некоторые типичные фразы из древнейшей, чисто иудейской, части «Учения двенадцати апостолов», в которой христианская приписка начинается лишь с 7-го параграфа, где мы вдруг натыкаемся на крещение и троицу. Что и в остальных параграфах могли, однако, сохраниться иудейские элементы, доказывается стилем 8-го параграфа, который свободно мог следовать за 6-м параграфом (7-й без нарушения смысла может быть опущен). 6-й параграф кончается словами: «А что касается пищи, приноси все, что можешь, но остерегайся идоложертвенного, ибо оно есть — поклонение мертвым богам». Эти слова могли принадлежать только иудеям, поучающим своих единоверцев, живущих среди политеистов. А вот 8-ой параграф: «Не поститесь с лицемерами. Ибо они постятся на второй и на третий день недели, а вы поститесь на четвертый и шестой. Не молитесь вы так же, как молятся лицемеры. А молитесь так, как заповедал господь в своем евангелии: Отче наш, находящийся на небесах, да святится имя твое, да приидет царство твое, да свершится воля твоя, как на небе, так и на земле; хлеб наш насущный дай нам сегодня и оставь нам. долги наши, как и мы оставляли должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого, ибо твоя есть сила и слава вовеки. Трижды в день молитесь так». За этим следует иезуистский (эбионистский) параграф, начинающийся со слов: «А что касается вечери, то воздайте же господу благодарение». Слова — «как господь заповедал в своем евангелии» — являются первым упоминанием о «господе» и «евангелии» во всем «Учении». В первых параграфах тоже много материала, вошедшего в Нагорную проповедь, однако, там нет ни единого звука о том, что он, якобы, исходит от господа с его «евангелием». Вполне мыслимо, конечно, что весь 8-ой параграф от первой до последней строки представляет собой продукт иезуистского творчества, но гораздо вероятней, что он был налицо еще в первоначальном иудейском документе и лишь фраза: «как господь заповедал в своем