Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Путь Акиро 2 - Сергей Измайлов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 68
Перейти на страницу:
оказались твёрже, чем скалы. Захотелось попрыгать на них, чтобы проверить прочность, но я сдержался. Выглядеть идиотом не хотелось. Даже особо по сторонам не озирался, типа я далеко не в первый раз вижу все эти гладкие металлические поверхности, мириады маленьких разноцветных огоньков и странные, словно живые картины на стенах. Друзья же себя не сдерживали, вовсю разглядывали диковинное обустройство шаттла.

В помещении, в которое мы вошли было две двери. Слева дверь была закрыта. Правую открыл командир оставшегося с нами отряда. Я вошёл вслед за ним. Длинный зал, в котором рядами стояли кресла с высокими спинками. По три с каждой стороны от широкого прохода. Нам указали на первый ряд. Мы с Акеми и Кэйташи заняли три кресла слева. Тору и Риота сели по другую сторону.

Не нравится мне это всё. В голове всплыл тот разговор в кабинете ректора университета, когда Кенджи предлагал мне улететь с ним. Я тогда так и не понял, куда и зачем. Тогда я был один. Сейчас друзья и моя девушка рядом со мной, но почему-то от этого не легче. Если мы сейчас улетим, то что будет с нашей землёй? Огава и Икэда теперь сироты, а у Акеми есть родители, моя мама ждет меня. Ну понятно, что это не моя мама, а того тела, в которое я вселился. Но это ничего не меняет.

Я долго сидел самоедствовал, даже сам не заметил, как сжал руку Акеми. Та молча следила за бурей эмоций на моём лице. И только когда она пискнула от боли, я понял, что делаю и отпустил ее руку.

— О чём думаешь? — услышал я голос Тору Огава. Он словно доносился откуда-то издалека.

— Пытаюсь представить, что будет дальше.

— Получается?

— Не особо. Сначала надо понять, зачем мы здесь. Зачем мы так понадобились господину Кенджи, что он разогнал гарнизон Гэндзи и спас нас.

— Ну ты же понимаешь, что спасал он не нас, а тебя. Мы похоже просто в качестве дополнения. Ты хорошо знаком с этим Кенджи? Что ты знаешь о нем?

— Совсем немного. Я понятия не имею, что он из себя представляет и откуда прилетел. Так что ничего рассказать о нем не могу. Кроме того, что он очень влиятельный человек. Но вы и сами видели, как Гэндзи ему поклонился.

— Это да. Говорят, он даже императору так не кланяется. Голову склонит — это максимум. А этому чуть ли не в пояс.

В этот момент дверь открылась, на пороге стоял тот самый Кенджи, за его спиной племянники.

— Акиро, мне надо поговорить с тобой наедине, иди за мной.

Я посмотрел на друзей, на Акеми. Все утвердительно кивнули. Мол "иди, не бойся, мы рядом". Я неохотно поднялся и подошёл к нему. Кенджи развернулся и направился к другой двери. Племяннички хотели зайти следом, но он жестом остановил их.

— Какие от нас секреты? — недовольно буркнул один, который вызывал у меня по неизвестным причинам неприязнь.

Дядя бесцеремонно закрыл дверь у него перед носом, а мне указал на большое кресло возле маленького окошка. Сам сел рядом со мной.

— Обстоятельства немного изменились, Акиро, — начал он, уставившись в одну точку прямо перед собой. — Это даже очень хорошо, что ты ушел в прошлый раз. Ты меня этим очень удивил, но потом я вздохнул с облегчением. Я тогда действовал по приказу не императора, а его главного советника. Это никто не озвучивал, но тебе грозила серьёзная опасность. Сейчас угроза не миновала, но теперь многое прояснилось. Ты очень нужен империи. И на этом фоне ты решил повоевать с этим уродом! Чуть не угробился ведь! Стоило мне ненадолго отлучиться и уже пришлось искать тебя и спасать.

— А зачем меня искать? — наконец я смог вставить слово. А то язык уже судорогой сводило. — Нет, спасибо конечно, что спасли нас, но я никак не могу понять, зачем я вам? Что во мне такого особенного?

— Происхождение, дружок! И все, что с этим связано.

— И что же особенного в моем происхождении?

— Ты знаешь, кто твой отец?

— Нет. Я знаю, что его не стало, когда я был совсем маленьким. У мамы даже нет ни одного его портрета.

— Твой отец тогда прятался на этой планете. Были смутные времена, борьба за власть, война, пролито море крови. После того, как ты родился, ему пришлось снова бежать, исчезнуть. Он тщательно подчистил следы пребывания здесь, чтобы вас с мамой не трогали. Много лет ему было не до вас. Потом всё изменилось.

— Так кто он? Он сейчас жив?

— Не совсем здоров, но жив. И ему опять приходится отстаивать свои права.

— Почему вы не говорите кто он?

— Боюсь ты пока не готов это услышать. Скажу, но чуть позже. Ты очень нужен ему сейчас, а он нужен тебе. Впереди у тебя много дел и лестница, идущая круто вверх. Так что завязывай с сомнениями и летим.

— Куда? К отцу?

— Да, не не сразу. Сначала на подготовительную базу на другой планете. Мы должны выявить и развить скрытые способности, передавшиеся тебе по наследству. Заодно сможешь прокачать те, которыми ты уже пользуешься. Дэйчи мне поплакался, сколько ты его людей изничтожил. Я впечатлён! Достойный сын своего отца.

Во как! Значит Акиро не такое уж и пустое место. Может просто тщательно это скрывал? Или сам понятия не имел, что из себя представляет? Скорее всего второе, раз там такая тайна. Интересно, а мама знала об этом? Или для общей безопасности тоже оставалась в неведении? Было бы неплохо найти ответы. Хотя, теперь они мало чем помогут.

— А как же мама? — спросил я. — Наши земли?

— Об этом можешь не беспокоится. Я дал понять Гэндзи, что, если он снова сунется, получит орбитальную бомбардировку замка и прилегающих территорий.

— Что получит, простите? — переспросил я. Показалось, что он начал говорить на другом языке.

— Ах да, я забыл, где ты вырос, — Кенджи задумчиво потер гладко выбритый подбородок. — Короче, камня на камне от них не оставим. Вместо холма, на котором стоит замок, будет кратер. Он очень впечатлился и торжественно пообещал.

— Отлично! — сказал я, красочно представляя себе эту картину. От одной этой мысли на душе стало теплее. — Я могу взять друзей с собой?

— Пока нет. На базе

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 68
Перейти на страницу: