Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Восходящая бессмертная - Линси Сэндс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 88
Перейти на страницу:
разглядывая свободные столики. Заметив кабинку вдоль стены, она схватила его за руку и потянула за собой, пересекая маленькое тесное помещение. Стефани отпустила Торна, чтобы сесть с одной стороны, ожидая, что он сядет напротив. Она была на полпути к столику, прежде чем поняла, что он остался на месте.

Стефани уже собиралась спросить, в чем проблема, когда до нее дошло. Он не мог сидеть на своих крыльях. Выругавшись, она быстро огляделась. В центре стоял пустой стол с настоящими стульями вокруг него, но это тоже не годилось. Он не мог сесть там, не рискуя распахнуть плащ и обнажив крылья. Она уже собиралась запаниковать, думая, что это была ошибка, когда Торн взял ее за руку и начал подталкивать к задней части забегаловки.

Они почти подошли к задней стойке, когда она заметила два пустых барных стула. Это были старомодные модели, обтянутые красной искусственной кожей и вращающиеся на металлической основе. С облегчением вздохнув, Стефани села, как только они добрались до табуретов, и наблюдала, как Торн сам занял место. Она боялась, что у него возникнут проблемы, но вместо того, чтобы сесть спереди, как она это сделала, он остановился за табуретом и обхватил его одной ногой, сел и подтянул другую ногу.

— Впечатляет, — сказала Стефани с легкой улыбкой.

«Я не только красивое лицо, — сказал он ей.

Это вызвало ее смех, а затем она повернулась к официантке, подошедшей с другой стороны стойки. Она была миниатюрной, и ей было по крайней мере семьдесят лет, но в ней все еще оставался намек на красоту, которой она, должно быть, обладала в молодости. На ее бейджике было написано Лорен.

«Привет, народ. Могу я заинтересовать вас специальным завтраком? Или мне принести вам меню? — спросила Лорен, весело улыбаясь им.

«Что за особенный завтрак?» — спросила Стефани.

«Тост, два панкейка, картофельные оладьи, два яйца, и на выбор бекон, колбаса или ветчина», — быстро перечислила она, а затем усмехнулась. — И кофе, конечно. Или чай, если хотите.

«Я возьму особенный», — решила Стефани.

— Я тоже, — согласился Торн.

«Хорошо, бекон, колбаса или ветчина?» — спросила она Стефани.

«Колбаса, яйца полегче ((eggs over easy)глазунья, немного перевернутая в конце приготовления, чтобы желток остался жидким) и кофе», — ответила Стефани, перечислив все свои предпочтения.

Кивнув, официантка повернулась к Торну. — А ты, красавчик?

Торн слабо улыбнулся. — Колбасу, просто глазунью и кофе, пожалуйста, Лорен.

«М-м-м, красивая внешность, акцент и манеры», — сказала Лорен, покачав головой, а затем сказала Стефани: «Его стоит держаться (К нему стоит приглядеться)», прежде чем поспешно уйти.

Стефани смотрела, как женщина уходит, а затем повернулась к Торну и увидела, что он улыбается ей.

— Меня держаться, — объявил он с ухмылкой.

— Да, это так, — торжественно сказала Стефани.

Торн моргнул от ее серьезного тона, а затем взглянул на Лорен, которая вернулась с двумя дымящимися чашками кофе.

«Ваши завтраки будут готовы через десять минут», — объявила Лорен, ставя чашки, а затем, указывая на подставку для салфеток с кетчупом, сахаром и миской со сливками, добавила: «Сливки и сахар здесь. Но дайте мне знать, если понадобится еще или вы предпочитаете подсластитель».

«Нет. Сахар пойдет, спасибо, — пробормотала Стефани, поскольку женщина смотрела на нее, пока говорила. Стефани предположила, что женщины чаще просят подсластитель, чем мужчины.

«Ладненько. Помашите мне рукой, если вам что-нибудь понадобится, — сказала Лорен, прежде чем снова уйти.

Слабо улыбаясь, Стефани взяла пару сливок и сахар и начала доводить кофе до ума, как и Торн.

Она сделала первый глоток на самом деле очень хорошего кофе, когда он вдруг объявил: «Я внештатный редактор крупного издательства в Великобритании».

Стефани повернулась к нему с удивлением. — Ты редактор?

Торн кивнул. «Но я занялся этим только после рейда. До этого. ". Он покачал головой. «Ну, по сути, на острове не было никакой работы, если только я не хотел работать на Дресслера, а об этом не могло быть и речи».

— О да, определенно, — мрачно согласилась Стефани.

«Одна из первых вещей, которые мама сделала, как только Дресслер сбежал, связалась со своими старыми друзьями. Она немедленно связалась с Маргаритой, своей самой близкой подругой до замужества, и вкратце рассказала ей о том, что произошло, и почему все контакты были прерваны». Остановившись, он криво улыбнулся и сказал: «Ну, она дала ей несколько отредактированную версию, в которой не было генетических экспериментов, гибридов с крыльями, бессмертных и т. д.».

«Ах». — Стефани кивнула, не удивившись этому. Силовики настояли бы на этом. Последнее, чего они хотели бы, так это внимания к острову, гибридам и, соответственно, бессмертным, поскольку они тоже были там жертвами.

— Так или иначе, оказалось, что Маргарита унаследовала и до сих пор управляет издательством в Британии. Он сделал короткую паузу, а затем признался: «Ну, в действительности, она владеет издательством, но по факту там заправляет ее дочь. Так или иначе, после нескольких электронных писем Маргарита организовала для меня ставку редактор-фрилансер. Они отправили мне по электронной почте рукопись вместе с инструкциями о том, что делать. Я отредактировал и отправил ее обратно, и им понравилась моя работа. Теперь они присылают мне все книги, которые я могу редактировать». Он криво улыбнулся. «Учитывая мою любовь к книгам, я думал, что это будет работа мечты».

«Но это не так?» — спросила Стефани, слегка приподняв брови.

«На самом деле, удовольствие от книги портится, когда приходится постоянно останавливаться, вносить исправления и тому подобное», — признал он. — Но, может быть, только у меня.

— Хм, — пробормотала Стефани, но предположила, что это может быть проблемой. Ему больше не нужно было просто читать для удовольствия.

«Итак, я начал подрабатывать программированием на стороне и, возможно, в конечном итоге переключусь на это на полную ставку, чтобы вернуться к чтению для удовольствия. Или, может быть, я буду совмещать и то, и другое, — сказал он, пожав плечами.

— Звучит… Ох. Стефани сделала паузу, чтобы улыбнуться Лорен, когда она появилась с другой стороны стойки, чтобы долить кофе. — Спасибо, Лорен.

«Не за что.» — Пожилая дама улыбнулась им обоим и поспешила прочь.

Стефани и Торн потратили минуту на то, чтобы подправить свой кофе и сделать глоток, а затем Торн поставил свою чашку и объявил: «Я всегда хотел собаку, но это было невозможно. Ничто не попадало на остров без одобрения Дресслера, и единственными животными, которых он допускал на остров, были те, у кого он мог собрать ДНК».

— О, — сказала Стефани, немного сбитая с толку резкой сменой темы.

— Я подружился с парой птиц, — сказал он теперь со слабой улыбкой. «Я бы не назвал

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 88
Перейти на страницу: