Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Сакура-ян (книга 6-1) - Андрей Геннадьевич Кощиенко

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 94
Перейти на страницу:
другой — приглашение посетить светский раут.

Кроме «ряженых» на автостоянке было полно народу. Вдоль неё, по периметру, находилась просто куча представителей различных новостных агентств с видеокамерами всевозможнейших размеров и калибров. Вперемежку с ними так же ошивалась толпа сбежавшихся со всей округи зевак. Тоже, все с телефонами, на которые они снимали всё подряд.

Подойдя на оговоренное в сценарии расстояние, я остановился и, изображая из себя феодала средневековья, вступил в диалог с «почтальонами». Мол, кто такие да чего делаете на моей земле? Они ответили, так мол и так, люди не самостоятельные, посланы волей Императора. Не казни. На это я им говорю следующие, полагающиеся протоколом разговора, они отвечают. В общем, пообщались. Никто не облажался, забыв слова, ни я ни они. Дошли до завершения диалога, добрались до сути. Мне, открыв крышку, с поклоном преподнесли первую коробку. После, таким же Макаром, подали вторую. Из каждой я вынул по письму — свёрнутую в трубочку рисовую бумагу, перевитую ярко–красной лентой.

Демонстрируя, что послание Императора — очень важно для меня, тут же развернул и прочитал, окружённый почтительной тишиной окружающих. Из первого послания узнал, что меня приглашают во дворец получить награду, из второго — меня ожидают на светском рауте.

Сразу подумалось, что второе приглашение — это смотрины. Главный по стране хочет своими глазами увидеть, кого именно он решил осчастливить. Вполне возможно, что от того, насколько ЮнМи понравится, будет зависеть уровень награды. Образно говоря, — или георгиевский крест дадут или медаль — «за участие».

Прочитав оба листа белой бумаги исписанных чёрными иероглифами, я, продолжая косплеить землевладельца, обратился к присутствующей публике, словно они мои «слуги». Мог бы, развернувшись, просто уйти, но решил сделать объявление. Типа для того, чтобы «дворня» ещё больше боялась и уважала своего господина.

Громко, чтобы было слышно всем, объявил, что Император призывает меня для награждения за мои славные дела, и я «уезжаю в столицу», во дворец.

К сожалению, окружающие оказались не из числа «специально обученных людей» и немного смазали финал, принявшись хлопать в ладоши, чего делать было не нужно. Но, с фельдъегерями мы закончили всё правильно. Оставались ещё несколько ритуальных фраз, которыми мы обменялись, ни на йоту, не уклонившись от протокола.

Досмотрев до конца сцену — «торжественное отбытие письмоносцев», я вежливо, на три стороны низко поклонился наблюдавшими за мной жителями страны Восходящего солнца и отправился обратно в агентство, сопровождаемый поклонами его сотрудников, попадавшихся навстречу. Попав внутрь здания, долго раскланивался со всеми, очень желая расспросить Акиро кое о чём.

В конце–концов, дождавшись подходящего момента, когда стало «можно» говорить, поинтересовался: «Что за дела, братан? Что за внезапный сейшен? Разве ты не знаешь, что я вообще никаких дел до этого с аристократами не имел и просто не представляю, что буду делать на этой 'вечеринке»? Не так, конечно, прямо, по–пацански спросил. А как положено японской девушке — витиевато и слегка высокопарно. На что получил ответ из разряда — «фигня, прорвёмся». В приглашении сказано, что можно привести с собой одного сопровождающего и «потомок древнего рода» им как раз и станет, поскольку знает, чего там и как. И вообще, мой визит будет иметь ещё одну цель кроме собственного показа — встреча с женой второго сына Императора. В данный момент она беременна и по результатам обследования у неё — девочка. А она хочет — мальчика.

В этот момент я искренне прифигел.

«Когда я успела стать девочкой–волшебницей?» — разозлившись от того, что меня тащат творить чудеса, довольно–таки грубо спросил я. — «Как я сменю пол зародышу?»

Но меня успокоили, сказав, что ничего подобного делать не придётся. Всего лишь благословение, чтобы в следующий раз родился сын. А то у женщины уже есть трое дочерей, двое из которых близняшки. Сейчас к ним в компанию готовится ещё одна девочка, а мама притомилась рожать, да и здоровьем, как–бы не тянет. Ей бы хотелось, чтобы четвёртый раз стал последним и от неё отстали.

«Я не даю благословений» — отрезал я.

«Но монахинь ты ведь благословляла?» — получил встречный вопрос–возражение. — «Можно сделать ещё одно исключение для императорской семьи».

«Этот японский перец слишком много знает обо мне!» — подумал я тогда, поскольку подобный поворот событий совершенно не понравился.

«А если не получится?» — продолжая пребывать в состоянии лёгкого обалдевания, спросил я.

«Это будет ещё не скоро», — успокоил Акиро, — «К тому же, если прибегнуть к статистике, то шанс родить наследника в следующий раз, — очень высок.»

В этот момент я вспомнил семью Николая Второго и испытал сильное чувство сомнения в том, что математика точно сработает.

А если у этой японки с её мужем какие–нибудь гены — не так «сцепились»? Бывают случаи, когда женщина рождает только девочек, или только мальчиков. Тоже, кстати, постоянный процент при выборке из больших массивов данных.

Но, в итоге, я дал себя уговорить на посещение мероприятия для высокопоставленных лиц, подумав, что вполне вероятно Акиро преследует свои интересы. Должен же он получать какие–нибудь бонусы за возню со мной? И аристократы всегда играли в игру — «стань ближе к трону». Что в прошлом, что сейчас. Ладно, не переломлюсь, схожу. Может, сам связями какими–нибудь обрасту, но это, впрочем, вряд ли.

В общем, я согласился, но только при условии, что Акиро точно идёт со мной и до дня икс объяснит подробно, что следует делать, а главное, — чего категорически не рекомендуется на таких мероприятиях.

— Сейчас новости начнутся, — предупреждает СунОк, которая сидит рядом и держа пульт, смотрит в телевизор.

Контролирующий переключатель каналов — высшая доминанта среди собравшихся, даже если среди них находится лауреат международных премий… Аллилуйя!

Завтра, прямо с утра, рванём с онни договариваться о «левом заработке». Мне ж теперь ещё один наряд нужен! Ходить в одном и том же — моветон. Акиро будет разочарован, если увидит…

— Началось! — предупреждают меня.

Убрав ноги со спинки мебели, сажусь нормально и смотрю новости Ниппон, начавшиеся с обзора внутренних политических раскладов, далее перешедших к международным.

Кстати, о политике… Хочу ЮнМи платье, такое же которое было у Йоко Оджиноме в моём мире. Белое, с большой юбкой и здоровенным «наворотом» из ткани на левом плече.

А сейчас думаю, что появиться в таком на награждении будет неудобно. Куда к нему медаль «За ранение», цеплять? И с новой наградой, кстати, тоже

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 94
Перейти на страницу: