Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Ставлю на тебя - Линн Пайнтер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 100
Перейти на страницу:
Чарли, ища место для парковки. — Я почти слышу твой внутренний срыв.

— Потому что это была ужасная идея, — громко сказала я. — О чём я вообще думала?

— Дыши, — сказал он, и когда я встретилась с его взглядом, что-то в его успокаивающем выражении лица заставило меня немного расслабиться. — Всё будет хорошо.

— Сомневаюсь, — сказала я, кивнув, — но давай на этом остановимся.

Пока он ехал в направлении кондо, я поняла, что Чарли — Чарли Сэмпсон, Мистер Ничто — заставил меня почувствовать себя спокойно. Да, мы становились лучшими друзьями, но некоторые моменты казались мне более значимыми.

Он нашёл парковочное место через дорогу от кондо, и после десяти минут, проведённых в панической одышке, я отстегнула ремень безопасности и вышла из машины.

— Пожелайте мне удачи, — сказала я, мои руки слегка дрожали.

— Удачи, — пропел он глупым голосом. — Не облажайся, Очкарик.

— Заткнись, — пропела я в ответ.

Обойдя здание с задней стороны, я обнаружила, что дверь не заперта, и, толкнув её, вошла внутрь. — Ау? Мам?

Я прошла через то, что казалось прачечной, и оказалась на кухне, которая была полностью отделана необработанным деревом, и не могла поверить своим глазам.

Кондо было невероятным.

В гостиной были высокие потолки с большими деревянными балками, а одну стену занимал каменный камин, в котором как раз в эту минуту горел огонь. Мебель была из коричневой кожи, и место напоминало горнолыжный шале.

Мне понравилось.

— Бей? — я услышала крик мамы сверху. — Это ты?

— Да, — крикнула я в ответ, и моя мимолётная рассеянность уступила место нервному страху, который был вначале. — Мы только приехали.

— Так быстро, — сказала она, и я услышала, как она спускается по лестнице. — Не могу поверить, что вы уже здесь.

Она спрыгнула с последней ступеньки и обняла меня, и я почти физически ощутила, насколько она расслаблена. Меня накрыла волна вины, когда я осознала, что собираюсь всё испортить, и быстро затараторила: — На самом деле мы выехали раньше, чем планировали, потому что не хотели ехать по горным дорогам в темноте.

— Хорошая идея, — она бросила взгляд через моё плечо и спросила: — Где Некеса?

— Да, эм, — сказала я, схватив её за локоть и притянув ближе, чтобы мы могли тихо поговорить. — Насчёт этого. План немного изменился.

— Что случилось? — спросила она, выглядя обеспокоенной.

Боже, я была такой сволочью, потому что моя мама выглядела супер-обеспокоенной благополучием всех, когда я собиралась ошарашить её неприятным сюрпризом. Я посмотрела на её поднятые брови и большие голубые глаза и возненавидела то, что собиралась ей сказать.

— Ну, эм, Некесу вчера вечером посадили под домашний арест, и она не смогла приехать. Я не хотела ехать сюда одна, — сказала я, так нервничая, что каждое слово давалось с трудом, — так что я привела другого друга.

— О? — она всё ещё выглядела счастливой и спокойной. — Кого?

Очевидно, она ждала, что я назову имя ещё одной девочки, а не мальчика, которого недолюбливает её парень.

Я сглотнула и заставила себя сказать это.

— Чарли, — сказала я, понизив голос и поглядывая за её спину в поисках признаков Скотта. — Я привела Чарли…

— Чарли? — её глаза расширились, и она сказала: — Ты что, издеваешься надо мной?

— Я не знала, что делать, когда Некеса отменила поездку, — ответила я, говоря быстро. — Я не…

— О нет, не надо, — сказала она, указав на меня пальцем, когда её голос стал выше и громче, а губы сжались в тонкую линию. — У тебя есть телефон, за который плачу я. Ты должна была позвонить мне. Не притворяйся, что это был твой единственный вариант!

Я попыталась говорить спокойным голосом. — Но Чарли мой друг и у него надёжная машина. Разве это так сильно отличается от Некесы?

— Да! — она скрестила руки и начала расхаживать взад-вперёд. — И так уже плохо, что ты привела с собой мальчика. Ты же не глупая, должна понимать, что это не дело. Но пригласить именно того, с кем у Скотта напряженные отношения, и на его же отдых, ты что, шутишь?

— Я знаю, — сказала я.

— Это очень грубо, — сказала она почти крича. — Помимо всего прочего, что не так с этим планом, он ещё и невероятно грубый и эгоистичный. О, ну думаю, им просто придётся смириться с нашим решением. Как ты можешь так себя вести?

Мои щеки горели, и я чувствовала себя полной дрянью, потому что она была права.

— Мне очень жаль.

Она быстро покачала головой, злясь. — Прибереги это для Скотта.

— Где он, кстати? — спросила я, понимая, что если бы Скотт был здесь, то он бы прибежал на её крики.

Мама перестала расхаживать по комнате и закусила уголок губы. — Он побежал в магазин.

Я наблюдала за её лицом, пока она пыталась это переварить, и ненавидела то мучительное чувство вины, которое испытала при виде её стиснутой челюсти.

— Ну, раз он уже здесь, может, мы попробуем найти компромисс?

Она снова сердито покачала головой, будто не могла поверить в происходящее.

— Занеси это в графу «на что рассчитывали Бейли и Чарли».

«Не ошиблась», — подумала я.

— Хорошо, — она опустила руки и сказала: — Вот план. Ты выйдешь отсюда, а я скажу Скотту, когда он вернётся.

— Так… ты хочешь, чтобы мы просто ждали в машине? — спросила я.

— Бейли, мне всё равно, где вы будете ждать, — сказала она, сверля меня таким маминым взглядом, что я почувствовала её взгляд в прямо своей виноватой душе. Её зубы были сжаты, когда она сказала: — Ты хоть знаешь, как сильно я на тебя сейчас зла?

— Я знаю, и мне правда жаль, — пробормотала я, желая, чтобы она не пострадала от этого.

— На сегодняшний день твои извинения ничего не значат, — её глаза блуждали по всему кондо, словно ища ответ, а потом она сказала: — Просто покатайтесь по окрестностям.

— Мы можем это сделать, — сказала я, кивая, желая ей угодить.

— А потом я напишу

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 100
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Линн Пайнтер»: