Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Королева Лисьего дома - Ирина Фельдман

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 77
Перейти на страницу:

А графиня-то молодец. И нахалку на место поставила, и знакомством с королевой козырнула.

– Поживаю неплохо, миледи, – подхватила я ту же дружелюбную манеру. – Надеюсь, и у вас все хорошо.

Графиня Редфилд жеманно хихикнула.

– Грех жаловаться на жизнь, когда она дарит такую волшебную ночь. И поэтому очень неприятно, когда некоторые не ценят этого. Послушай, девочка моя, – она перевела взгляд на капризную блондинку. – Ты должна быть благодарна тем людям, которые устроили для нас такой замечательный праздник, вместо того чтобы ужинать в кругу семьи. Мои дети с малых лет усвоили, что нельзя относиться с пренебрежением к тем, кто упрощает их быт. Слова «спасибо» и «пожалуйста» придумали не только для знати. А когда кто-то из малышей начинал задирать нос, я говорила: «Прекрасно, дорогуша, только теперь будешь стирать свою одежду своими же ручками». Видишь, мы с королевой имеем одинаковое мнение на эту тему. Ты же не можешь усомниться в правильности суждений двух благородных дам?

У пристыженной девчонки дернулись губы. То ли хотела огрызнуться, то ли что-то сказать в свое оправдание.

– Благородство – это не платья и украшения, а манеры и умение чувствовать других. Только чуткие и добрые девушки получают лучших кавалеров, – подвела я итог.

– Простите, – процедила девчонка и обратилась к горничной: – Вы не могли бы поторопиться? Пожалуйста, мне уже пора идти.

– Постойте чуть-чуть смирно, и через минуту все будет готово, – подала голос женщина, которая явно не собиралась сегодня быть в эпицентре скандала.

– Любо-дорого глядеть, – отметила я, и мы с графиней отошли к зеркалу в полный рост.

Меня так и подмывало спросить, не видела ли она своего титулованного племянника и не специально ли он избегает встречи со мной. Хоть мы и тайные фиктивные любовники, я все равно не могу отделаться от мысли, что мы крепко связаны друг с другом.

– Вы уже виделись с хозяевами дворца? – опередила меня с вопросом графиня Редфилд.

Говорила она уже заметно тише. Не стремилась к тому, чтобы все вокруг стали свидетелями нашего разговора, и это обстоятельство делало ей честь. Другая бы из кожи вон лезла, лишь бы показать, насколько она близка к самой сладкой верхушке общества.

– Нет. Они меня ждут.

– Тогда мне нельзя вас задерживать… Ох, на вас серьги Аделины?

Моя рука сама собой потянулась к левому уху.

– Мне подумалось, что они в этот вечер будут уместны.

– Чудесный выбор, – в умилении кивнула графиня. – А теперь идите. В будуарах теряется чувство времени, а это не объяснишь ни одному мужчине. Даже если он умен и носит корону.


Короны на короле Осмунде не было. Она лежала неподалеку, на одном из столиков с цветами.

В Бронзовой гостиной не нашлось места для лишних людей. Сам король, его сильно беременная супруга Линнет и старший сын Леопольд. С одной стороны, радовало, что нет толпы желающих со мной познакомиться, с другой – настораживало, что венценосное семейство захотело отдельно уделить время мне. Но к трудностям мне не привыкать, а Тавиш и Томми проконтролируют ситуацию.

Долго ждать подвоха не пришлось. Пустая светская беседа подошла к концу намного раньше, чем я думала.

– Вас прислала сама Лунная богиня, – заявил король Осмунд, допив из своего бокала что-то алкогольное, что явно ускоряло процесс.

Он щелкнул пальцами, и над разделявшим наши диваны столиком появился большой свиток. С бумажным шорохом развернулся, демонстрируя тщательно прорисованную карту.

О, как мило. Карта. А там и бизнес-план на подходе.

– Уже не первый год мы пытаемся воплотить в жизнь один многообещающий проект. Здесь, – король провел пальцем длинную черту, – должна проходить железная дорога. Но лесные эльфы из Сумеречной долины не дают разрешения. Консервативные упрямцы.

Я картинно сдвинула брови:

– И я должна с ними поговорить?

– Разговоры на них не действуют, – отмахнулся король. – Они довели дело до крайней меры. Мы планируем их немного проучить и не откажемся от вашей помощи. Наша армия одна из самых мощных в этом мире, но нам могут помешать коварство и магия эльфов. А ваша семья славится волшебными талантами.

К горлу подкатила тошнота.

Ужин у Блэкмунов был еще цветочками. Общение с королевской семьей куда токсичнее.

– Вряд ли вам придется отказываться от моей помощи, потому что я вам ее не предлагаю.

Хмельная улыбка так и осталась на губах короля.

– Я всегда благодарю за помощь. И весьма щедро.

Вскочить бы, сказать этому мужику, что он бессовестный козел, но я же королева Лисьего дома. Я не могу вот так запросто растоптать связь между королевствами и подвести семью Майкла.

– Позвольте, ваше величество, – стоявший позади меня Тавиш подошел к карте, – вы собираетесь проложить железную дорогу именно здесь?

Чего не ожидала, так это его реплик. Айвен еще мог бы повыделываться перед монархом, а Тавиш ведь никогда не забывает о дисциплине и печется о моем моральном облике. Поэтому я затаила дыхание, когда король Осмунд лениво проследил за указательным пальцем моего телохранителя.

– Да, именно так. И если я ничего не перепутал, это тот молодой человек министр иностранных дел, а не вы.

Тавиш нарочно пропустил замечание.

– Это Пустошь Слез. Сакральное место, которое запрещено осквернять.

Король поморщился, при этом внимательно разглядывая свой пустой бокал, и я была уверена, что он огорчился только из-за этого.

– Это место сакральное только для эльфов, пикси и прочих нелюдей. Вы же сами не человек? Рыжие волосы, отсутствие воспитания… А покажите-ка уши.

Пикси не шелохнулся. Не продемонстрировал покорность, убрав волосы.

– Если мой телохранитель говорит, что это место сакральное, значит, так оно и есть, – твердо произнесла я. – И мы с вами, как мудрые правители, обязаны с этим считаться.

Мне не понравилось, как посмотрел на меня король. Как на слабоумную.

– Любой мудрый правитель знает, что высокие идеалы и показная толерантность – это всего лишь щит. Или маска. Называйте как вам угодно. И если считаться с каждой феечкой-светлячком, можно в конечном итоге лишиться всего.

Если бы не платье, я бы эффектно закинула ногу на ногу, выражая свое презрение к такому варварскому размышлению.

– Ваше величество, я была хорошей девочкой и прилежно учила историю своего мира. Рано или поздно народ прозревает, собирается с силами и свергает тиранов и диктаторов. Одной показухи, извините за грубое слово, мало для того, чтобы крепко держаться на троне.

Леопольд заинтересованно прищурился. Его отец же не проявил должного внимания к моей речи.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 77
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ирина Фельдман»: