Шрифт:
Закладка:
— Нет. — Моол Тан, конечно же, соврал. Гаро заметила одышку, да и ожидать от человека, заходившего в воду только для того, чтобы искупаться, чего-то большего не стоило. Под наставничеством Зейры ныряльщицы неистово тренировались в любую погоду, при любом ветре, развивая выносливость сверх возможностей обычного жителя побережья. — Как бы родители искать не начали.
— До сих пор ты об этом не беспокоился. До заката вернемся.
Когда они достигли огромного скального массива, торчащего из воды нагромождением серых, скользких глыб, Гаро остановилась, зацепившись за один из выступов.
— Отдохни. Мы прибыли.
Моол Тан без сил лег на доску и опустил руки в воду. Чуть передохнув, он взглянул на неприступную каменную глыбу и вымолвил:
— Но тут даже пристать не к чему.
Гаро сидела на тябе, лучезарно улыбаясь. Намокшая рубашка и корсет неприятно липли к телу. Ее раздирало желание поделиться своей сокровенной тайной. Крепко-накрепко она сжимала в кулаке осколок, боясь потерять, но еще больше боясь расстаться с ним хотя бы на мгновенье.
— Островитяне никогда не жили на этом острове. Сплошные скалы. Как ты и заметил, не за что уцепиться. Тут обитают только птицы. Его использовали в качестве тюрьмы.
— Как это?
— Множество пещер, соединенных подводными переходами. Лабиринт. Во многих пещерах кости и цепи. Хотя не думаю, что кому-то под силу было выбраться отсюда. Заблудиться в этих тоннелях — проще, чем сварить яйцо в песках пустыни Обманутых.
— Да, я слышал истории о том, как парочка смельчаков навечно сгинула… — Моол Тан восхищенно таращился на скалы, прикрывая глаза от солнца. — Это же Котец Аманзи? Ловушка, в которую она прячет своих детей, рожденных от смертных?
— Нет там никаких детей! — фыркнула Гаро. — Я обследовала все пещеры. Их ровно восемьдесят семь. Под тюрьмы отводилось всего девять.
— Но как?! Как ты…
Гаро довольно закивала, увидя догадку в глазах друга. Если уж кому на Тэи под силу выбраться из подводного лабиринта, то это именно ей.
— Пленники не могли сбежать, хотя никто не запрещал им пытаться сделать это. Потому что из-за голода не было сил задерживать дыхание на столь долгий срок. Да и доставляли их туда, скорее всего, с завязанными глазами, чтобы не запомнили путь, а некоторых, особо опасных, и цепями приковывали. С ними ныряли специально натренированные люди. Для меня тюремные пещеры легко доступны. Но есть другие. В них не добраться, если не знать места с воздушными карманами. Там моя секретная комната.
— Секретная комната? — вторил завороженный Моол Тан, разинув рот.
— Увидишь. — Гаро показала на узкую расщелину над водой. — Спрячем тябы тут. Подыши несколько раз глубоко, потом вдохни, сколько сможешь, и ныряй за мной. Первая пещера недалеко. Ты справишься.
— Надеюсь, — прошептал Моол Тан, но ныряльщица все слышала и, подбадривая хлопком по спине, улыбнулась.
Сделали так, как сказала Гаро. Вода была прозрачна. Вход, расположенный на глубине человеческого роста от поверхности, представлял собой довольно-таки ровный круг, выдолбленный в скале. Моол Тан еле поспевал за подругой. Гаро часто оборачивалась, проверяя, как он там, и понимала, что, скорее всего, Моля уже проклинает свое любопытство, и что руки его еще не отдохнули.
Ей не нужно было смотреть наверх, чтобы знать, где выныривать. Эти переходы она тайно изучила еще гвальд назад. Однажды, свернув не туда, она почти сутки блуждала по тоннелям, плача от отчаяния. Но все-таки выбралась. Тогда Гаро еще не знала о воздушных карманах и спаслась только благодаря своей уникальной способности надолго задерживать дыхание. Она растворялась в океане, позволяя ему завладеть своими мыслями. В тот день пришлось объясняться с матушкой Зейрой, что-то врать ей через силу и потом стыдиться этого.
С тех пор в лабиринте она вела себя осторожнее, делала видимые лишь ей метки, проплывала некоторые маршруты по несколько раз, и выучила Котец так, что могла на ощупь доплыть до любой пещеры.
Большинство из них не представляли никакого интереса. Тесные, мрачные, с сочащейся по стенам водой. Такие она не посещала дважды. Как и те, что воняли тухлятиной. В одной ей даже почудился детский плач, и тогда легенды о брошенных младенцах Аманзи не казались такими уж выдумками. Во многих просто бросало в дрожь, и необъяснимый страх сковывал дыхание похлеще студеной водицы.
В итоге осталось несколько пещер, пригодных для обустройства секретного места. Гаро почти выбрала ту, где весь потолок был усеян пушистыми «снежинками», а если брызнуть вверх, потревожив, они срывались, и пространство погружалось в беспорядочное, деловитое порхание пушинок. Они слегка светились и всегда смешили Гаро. Это переносило ее далеко на север, в сказочную страну из легенд, услышанных в детстве, где снег был обычным явлением зимой.
Но все-таки выбор пал на одну из трех пещер, расположенных рядом друг с другом, в воде там обитали мелкие, копошащиеся черви. Со временем ныряльщица выяснила, что они питались белым налетом на камнях, который она больше ни в одной пещере не встречала.
Удивительным было другое: в спокойной воде черви расслабленно нежились на поверхности, но стоило кинуть камушек или как-то иначе возмутить блаженное спокойствие, как эти крохотные жители пещер начинали извиваться и испускать необычайно мягкое синие свечение.
До этой пещеры они добрались без затруднений. Гаро не торопила Моол Тана, позволяя вдоволь надышаться в воздушных карманах.
Но когда они всплыли, и тьму осветило испускаемое червями мерцание, увиденное кузнецом на каменном берегу повергло его в благоговейный шок. Он оторопел, приоткрыв рот, вытаращил глаза.
Почти все пространство было занято аккуратными кучками камней.
— Это?.. — Моол Тану не хватало воздуха от волнения. — Это то, о чем я думаю?
— Хлаза, — подтвердила Гаро, самодовольство переполняло ее сердце. Выйдя из воды, она сложила на груди руки и по-хозяйски оглядела богатство, которое в призрачном синеватом свете казалось зловещим, но от того не менее чарующим.
— Но как?
— Долго. По немногу. Незаметно.
— Но здесь так много! — Моол Тан тоже вышел на берег и присел у воды, все еще не веря своим глазам. — Тут целое состояние! Необработанный хлазалит… А я еще предлагал тебе какие-то жалкие серебрянные… Вот дурень… Так это… Это твой секрет?
— Да, — Гаро произнесла это извиняющимся тоном, будто подвела друга. — Но Моля не обижайся, пожалуйста…
— На что?! — теперь кузнеца переполнял восторг. — Ты ведь подаришь мне парочку? Правда?
Гаро, покраснев, засмеялась и молча кивнула.
— Это для опытов, — уточнил Моол Тан и, подождав реакции девушки, не передумала ли она, воодушевленно продолжил: — Ты ведь понимаешь, как это важно для меня? Никто больше мне не доверит хлазу. После того, что сегодня случилось. А если я хочу стать самым знаменитым ювелиром Гавани, мне просто необходимо тренироваться. Да и ты не потащишь же камни в дорогу. Нужно их обменять на монеты. Но как это сделать? — Парнишка яростно почесал голову, взъерошив мокрые волосы. — Странствующие торговцы обменяют немного, им столицей установлен предел. Я знаю! Менялы из Кельти! Это небольшое селение у Дургам в дне пешим на восток. Опасно, да и курс не ахти, но зато можно сразу обменять много…. Я думаю…