Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Она уехала в Англию - Ирина Бэйли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 59
Перейти на страницу:
пройти каждый человек.

– Артур научил меня любить, – сказала Лия, всхлипывая. – Он знает, что я терпеть не могу рассказывать о своем прошлом, и он никогда меня не допрашивал. Представляешь? За все года нашего совместного проживания нам было о чем поговорить, кроме этого. А говорили мы, между прочем, очень много. Мы рассуждали о смысле жизни, о любви, о будущем Сашеньки. Он иногда рассказывал мне о своем детстве, о том, какая была Англия много лет назад. Временами он заговаривал о своем прошлом браке, о том, как ему не хотелось детей с бывшей женой. И это всегда было уместно и не надрывно, не окрашено в черные тона и словно между прочим.

Я всегда спрашивала, все ли хорошо у него на работе, и он делился со мной радостями и горестями своего бизнеса. И зная, что я не хочу говорить о своей маме, он никогда, ни разу не затрагивал эту тему. Он каждый раз восхищался моими новыми кулинарными открытиями, и именно он сказал, что я потрясающий повар и обязательно должна этим делиться с другими людьми. Он делал это, видя, как окрыляет меня мое увлечение и далеко даже не на второй и не на десятый план ушел мой модельный бизнес.

Артур понравился Лизе с первой минуты их знакомства. Его добрые, глубокие глаза с глубокими морщинками вокруг, в которых отражался непростой опыт прожитых лет, его осанистая манера держаться в обществе, его всегда приветливый и дружелюбный тон при общении. Будучи англичанином, он часто подтрунивал над людьми, но в этом не было ничего обидного, наоборот его чувство юмора всегда было заряжено позитивными частицами, поднимая настроение окружающим людям.

Она представила, насколько комфортной должна была быть жизнь Лии с таким надежным и достойным мужчиной. Она на секунду нарисовала воображением Тео в шестьдесят лет, и ей стало спокойно. Он представился ей не менее надежным и достойным, чем Артур. Несмотря на состояние Лии, ей стало спокойно, потому что она поняла, что никакой ссоры между ними не было.

– Сегодня ночью я улетаю в Москву, – сказала Лия, успокоившись. – У тебя ничего не изменилось? Ты бы осталась здесь за старшую? Завтра приедет Марго, она будет здесь жить, пока меня не будет, чтобы помогать вам по хозяйству. Пожалуйста, уделяй внимание Брюсу, сейчас они с Артуром и Сашенькой у его родителей. Прости, что не спрашиваю, как прошел твой минимедовый месяц, ты обязательно расскажешь мне, как только я смогу нормально воспринимать информацию.

– Конечно, – ответила Лиза. – Я сделаю все, что в моих силах. Мои планы не изменились. Тео не хотел бы, чтобы я уезжала в Россию, а мне слишком с ним хорошо, чтобы настаивать на своем отъезде. Остальные подробности обсудим, как ты будешь готова.

Женщины улыбнулись друг другу понимающей, не требующей дальнейших объяснений мягкой улыбкой. Они обе переживали непростые времена, и это их безмолвно сближало на уровне женских инстинктов, когда достаточно лишь чувств и можно даже с закрытыми глазами описать происходящее.

Глава 27

Сентябрь наступил неожиданно в одно солнечное воскресенье, и для Лизы только лишь числом на заставке ее телефона. В Англии ничего не изменилось. Цветы повсюду раскрывали свои разноцветные шелковые бутончики, расточая душистый аромат, а деревья перешептывались густыми зелеными кронами. Все еще стояла летняя, теплая погода, паутина липла к лицу, щебетали птички.

Лиза возвращалась с замечательной прогулки, в течение которой она обдумывала предстоящий отпуск с Тео после того, как он вернется из Франции. Он хотел съездить на неделю куда-нибудь, где он смог бы удивляться, а Лиза была этому не против, так как мало путешествовала за свою жизнь и готова была удивляться буквально всему, где бы они ни оказались.

Это была первая разлука с ним всего на несколько дней, и несмотря на приятную игру воображения о неизведанных странах в компании любимого, ее не покидало ощущение, что что-то скверное должно непременно случиться, потому что не бывает так долго все гладко. Ей не хватало разговоров с Лией. Она бы точно уверила ее, что все непременно будет хорошо. Ее задевало, что он мало ей звонил, а когда это происходило, ей казалось, что ей всегда не хватало времени насладиться его голосом. Каждый раз, когда на экране загорался экран и появлялась фотография Тео, Лиза боялась, что он может сказать ей, что передумал встречаться с русской и что он возвращается к рыжеволосой Мегги. Те минуты их редких разговоров она в каждой интонации, в каждом его слове искала подтверждения, что все по-прежнему хорошо. Это изматывало ее, но она рассматривала это как своеобразную плату за неожиданное счастье.

Войдя в дом Льюисов, Брюс звонко загавкал, и Лиза увидела сидящую за барной стойкой Катерину, закинувшею друг на друга мясистые ноги и нагло смотревшую на слегка растерянную Лизу.

– Доброе утро, – сказала она громким голосом с грубой хрипотцой. – Привет, Брюс!

Лизе понадобилось сделать над собой усилие, чтобы заговорить с непрошеной гостьей. Она подняла Брюса на руки.

– Что ты тут делаешь? – вырвалось у нее вместо приветствия.

Ее физически затошнило от присутствия этой женщины в доме Лии.

– Не очень-то вежливо с твоей стороны, даже домработница Марго не спросила меня об этом, открывая дверь. Тебе пора научиться манерам. – Катерина неуклюже слезла и подошла к столу, чтобы налить себе воды. – Между прочим, то же самое я хотела у тебя спросить. Что ты здесь делаешь? Ты же должна была уехать в Россию. Или я что-то путаю?

– Я решила остаться.

– Вижу, вижу. Захомутала все-таки того красавчика, – сказала она обвинительным тоном. – И как все вокруг умудряются отхватить себе нормальных мужиков? Вот ты как это сделала?

Она пристально смотрела на Лизу пустыми глазами, словно изучая ее в надежде найти ответ на собственный вопрос.

– Не понимаю, о чем ты, – спокойно ответила Лиза, с трудом сдерживая отвращение.

На Кате было неуместно короткое платье бледно-фиолетового цвета, который ее был не к лицу. Его глубокое декольте с вялой и покрасневшей от солнца кожей придавало ей возраста. Ее волосы были распущены, но выглядели неухоженными и непромытыми, темно-бордовая помада и коричневые румяна старили ее и придавали вид дешевой уличной девки. В доме Льюисов она казалась инородным телом в здоровом организме.

– Я вот сколько живу в Англии, мне попадаются одни ублюдки.

Лиза не могла понять, как это может быть, если Катерина замужем. Но тут же осеклась, вспомнив, что сама находилась в таком же положении.

– И не только мне! Моя знакомая здесь семь

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 59
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ирина Бэйли»: