Онлайн
библиотека книг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 83
Перейти на страницу:
будем вам мешать. А князю Селену мы сообщим о прибытии гостя госпожи.

- предупредите его, а еще предупредите остальных, чтобы путь к госпоже Кибелле был свободен, все поняли?

- да, граф, все будет исполнено, - ответили оба создания и, слегка поклонившись, поспешили удалиться в замок, который был вдали от площади, где стояли Рей и Буч.

- у меня вопрос, что это за создания? – спросил Рей с интересом, указывая на отдалявшихся стражников в доспехах.

- их называют рыцарями смерти. Когда-то они были людьми, почти все из них это искусные воины, доказавшие это в боях, и после смерти их оживили.

- и кто их оживил?

- конечно, Кибелла.

- всех?

- всех, только она знает, как это делать. Это не просто мертвяков из могил достать, у рыцарей сохранен их ум, что позволяет им оставаться искусными воинами, а также разговаривать и даже стратегически думать.

- несмотря на то, что они могучие воины, но, когда они услышали имя Кибеллы, я заметил в них какую-то тревогу и даже страх.

- она их создательница и может внушить страх, даже сидя в заточении, но нам, правда, уже стоит поспешить к госпоже, - сказал Буч и тут же устремился в сторону замка.

Рей вместе с Муном с трудом успевал идти за весьма быстро передвигающимся Бучем. Через некоторое время они оказались перед воротами в замок, которые охраняли два уже знакомых создания, которых Буч назвал рыцарями смерти.

- князь Селен вас ожидает? – спросил один из рыцарей, преградив путь алебардой.

- открывай, перед тобой граф Буч, или ты совсем ничего не понимаешь? – грозно ответил Буч рыцарю.

- а это еще что за мешок с костями? Да еще и с питомцем! – спросил второй рыцарь, потыкав в Рея алебардой.

- госпожа Кибелла ожидает своего гостя, - сказал Буч, показывая на Рея, - если сейчас же не пропустите, то госпожа узнает, из-за кого ей пришлось ожидать лишнее время своего гостя!

- госпоже Кибелле наше почтение! – выкрикнули одновременно оба рыцаря, убрав алебарды с прохода и освободив проход Бучу и Рею.

Зайдя в замок через главные ворота и сделав несколько шагов, Рей возмущенно спросил:

- это Муна они назвали питомцем, а меня мешком с костями?

- живые маги не пользуются большим уважением в этой крепости, и на это есть свои причины, - сказал Буч, медленно идя по длинному и широкому коридору с высокими потолками

Пройдя несколько дверей по разные стороны коридора, Буч неожиданно остановился у двери, которая явно выделялась среди других. Дверь была выкована из металла с нанесенными на нее различными узорами. Дверь была довольно чистой и не особо пыльной, видно, что ей пользовались не так давно.

Буч подошел к двери и, дернув за ручку, со скрипом отрыл ее. За открывшейся дверью была скрыта узкая каменная винтовая лестница, на стенах которой висели факела, которые и подсвечивали лестницу. Буч, не задумываясь ни на секунду, ступил на лестницу и начал спускаться. Переглянувшись с Муном, Рей пошел вслед за Бучем.

Через несколько минут, продолжая спускаться, Рей спросил:

- а долго еще спускаться? Лестница же когда-то закончится?

- еще несколько раз по столько же, что мы уже спустились, - ответил Буч.

Спустя десять минут, лестница закончилась и через небольшой коридор вывела Буча, Рея и Муна в огромную пещеру высотой в добрую сотню метров. Пещера была абсолютно пустая за единственным исключением, это каменной лестницы, стоявшей посреди пещеры и ведущей на вершину, высотой метров в пятьдесят, словно на одиночную скалу у побережья, с резким обрывом с одной стороны и пологим подъемом с другой.

Буч медленно подошел к лестнице и встал у ее ступеней в ожидании Рея, который решил оббежать лестницу и осмотреть ее со всех сторон.

- чего бегаешь? Тебя ожидают наверху, - сказал Буч.

- не каждый день бываешь в таких пещерах, хотел осмотреться, прежде чем подниматься наверх, - сказал Рей, оббежав лестницу и остановившись около Буча.

- поднимайся, - сказал Буч, указывая на лестницу.

- вам бы, конечно, здесь лифт не помешал, - улыбнувшись, сказал Рей и, подтолкнув Муна, начал подниматься по лестнице.

Глава 13

Поднявшись по лестнице, перед Реем открылась небольшая площадка метров пять на пять не больше. Сразу же у лестницы стояла небольшая скамейка, сделанная из камня, а в центре площадки на спине лежала молодая девушка со светлыми как пепел волосами и одетая в белоснежный сарафан рядом с небольшим серебряным подсвечником и горящей свечой, устремив свой взор вверх.

Рей уверенно сделал несколько шагов, пройдя мимо скамейки, и неожиданно ударился лбом обо что-то в пространстве, но ничего не было видно. Рей присел, попытавшись протянуть руку к лежавшей в полуметре девушке, его рука вновь с чем-то столкнулась, словно он ударился о стену.

- присаживайся, щит моего брата тебе кулаком не пробить, поверь, ты не первый, кто это пробует, - улыбнувшись, сказала девушка, продолжая смотреть в потолок.

- брата? Ты хочешь сказать, что ты и есть Кибелла?

- а чего, не похоже? – улыбнувшись и повернув голову, спросила девушка.

- вообще-то похоже, очень похоже на статую на площади перед замком, - сказал Рей внимательно, всматриваясь в девушку.

- и, кстати, можешь звать меня Ки, мы же все-таки родственники, - сказала Кибелла, поднявшись с пола и усевшись напротив Рея.

- ну на очень малую долю, пару капель общей крови, вероятно, что я с троллями даже больше родственник, - усевшись на лавку, сказал Рей.

- в нашем случае даже капли крови хватит, чтобы быть родственниками, - сказала Кибелла, рассматривая Рея.

- не думал, что у меня такая молодая пра-пра… очень много раз «пра» бабушка. Насколько я понимаю, с Клеоником вы плюс-минус ровесники?

- вообще он даже старше меня на несколько лет, - с улыбкой ответила Кибелла.

- ну по нему сильно видно, что он старше. А, если серьезно, я его видел живьем, и он куда старше выглядит, чем ты, я ведь могу на ты обращаться?

- конечно, тебе можно.

- да и твоя сестра Белла тоже не выглядит столь же юной, в чем причина такой разницы, да и собственно почему вы вообще столько живете? Кто вы?

- ты так торопишь события. Я здесь очень давно, дай мне насладиться моментом. Едва ли я мечтала увидеть хоть кого-то из своих родственников. Я тебе все

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 83
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Tom Paine»: