Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Проклятые туманом - Сондра Митчелл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Перейти на страницу:
промокла и обезумела, и так изыскана. Жестоко и чудесно, я вижу ее четко. Веснушки под одним глазом, сто оттенков ее рыжих волос. Прекрасная, хорошая девушка. Но она плод моего воображения.

Резко затормозив, она поднимает руки. Ее окружают разбитые музыкальные шкатулки. Я вышел из себя и разбил их все. Сосуды с душами, музыкальные шкатулки и окна. Даже компьютер, потому что новости, которые я читал, принесли лишь одно разочарование.

Раньше мне было бы неловко встречать даму в полуголом виде. Но бриджи позволяют ей видеть меня во всем моем естественном отвратительном состоянии. Я молоко в стакане, которое приняло человеческую форму. Голова не гладкая, а круглая, с коротко остриженными волосами.

Ее глаза расширяются, когда я приближаюсь. Я пугаю ее, я должен.

— Призови туман, — говорит она. Ее голос дрожит. Пальцы сжимаются, когда я подхожу ближе. Она действительно в ужасе. Замечательно! — Пожалуйста, Грей, пожалуйста. Если хочешь, я останусь…

Я прижимаю палец к ее губам.

— Нет, спасибо.

— Времени нет, пожалуйста. Прошу. Помоги мне, и я все исправлю.

Широко раскинув руки, пожимаю плечами. Я чувствую себя непостоянным, как ветер. Вода, море, небо. Проходя через комнату, мои ноги прорезали полосу сквозь разбитое стекло и искореженный металл. Я поворачиваюсь. Хотел бы извиниться, но слова закончились.

— Это невозможно. Видишь ли, я сдался.

Ее глаза не черные. Они коричневые, с янтарными отблесками, с зелеными крапинками — единственное, что меня отвлекает. А за ресницами я вижу горящий свет. Она о чем-то думает, а потом вдруг бросается на меня.

— Я хочу стать мистером Греем.

— Уилла, — смеюсь я, — это невозможно.

— Тогда, леди Грей, — кричит она. — Ты знаешь, что я имею в виду!

Она кладет руки на мои плечи и трясет. О, как я мечтал об этом до сегодняшнего дня. Правда в моих мечтах это было не так жестоко и яростно. Неужели ей так трудно подарить мне нежность? Мягко прикоснуться пальцами к моему затылку? И все же я чувствую связь. Маяк наверху оживает, я ощущаю, как что-то поворачивается внутри меня. Схватив Уиллу за локти, я сосредотачиваюсь на ней, пока мои спутанные мысли не отвлекли меня снова. В конце концов, это волшебная история, которая, возможно, закончится для меня счастливо. Но это не случится однажды. Это…

— Ты отдашь за меня свою жизнь?

Уилла качает головой, упрямая до последнего.

— Не за тебя. За свою семью. Не ради тебя.

Я ведь могу играть с ней, мучить ее так же, как она меня. Дать надежду и отобрать. Я очень хочу так сделать, она заслуживает этого. Но я мягко провожу рукой по ее лицу — я могу быть нежным.

Я всегда был честен, моя честь не пострадала. Она будет страдать позже. Мне незачем мстить. В конце концов я оказался прав. Она пришла ко мне, а теперь дарует мне свободу. Она застывает, но я все равно целую ее. Это единственный известный мне способ перебросить проклятье. Сначала мне кажется, что я просто украл ее поцелуй, но затем меня пронзает вспышка света. Черно-белый мир начинает кровоточить, бестелесное тело обретает плоть.

Упав на колени, я обхватываю себя руками, чтобы сдержать нарастающую агонию. Я избавился от тумана, который удерживал меня все эти годы. Сначала приходит просто боль. Музыкальные шкатулки вибрируют, звук вонзается в мою плоть. Я задыхаюсь. Дышать больно, свет режет глаза. Мое сердце бешено колотится, я чувствую освежающий пот.

Извиваясь, вздрагиваю и снова падаю. Открываю рот, как рыба, и пытаюсь дышать. Я ощущаю воздух впервые за сто лет.

А надо мной стоит Уилла, окутанная туманом. Я видел ее во всех цветах, но сейчас она серая. Волосы, губы, глаза. Она устрашающе красива, ее очертания расплываются, как туман. Сюзанна была нежным, хрупким существом. Уилла мстительный призрак, наделенный властью и могуществом.

Она переступает через мое тело. Когда она поднимает ногу, появляется лестница. Следы моего пребывания тают как снег. Музыкальные шкатулки, полки, несчастья, которые я навлек на себя, исчезают с каждым ее шагом. И когда она уходит, я осознаю, что в моей голове появляется тишина.

Холод на коже. Голод в желудке. Я не мог призвать туман, как и летать. Теперь в маяке живет леди Грей, новая хранительница Джексон-рок. Я ступал на берег тысячу раз, но сейчас у меня начинает болеть голова, как только я представляю границы острова.

С трудом поднимаясь на ноги, понимаю, что больше не обнажен. На мне джинсовые брюки, голубая хлопчатобумажная рубашка. Ботинки на шнуровке, куртка с капюшоном и молнией. Сгорбившись, я направляюсь к двери. Закрываю глаза и тихо молюсь, прежде чем открыть их.

— Пожалуйста, пусть все будет реальностью, — бормочу я.

И выхожу наружу. Вижу скалистый берег, который ведет к воде, а там меня ждет лодка. Она поворачивается носом к далекому берегу. В тумане имя начинает изменяться. Когда буквы вырисовывают новое имя, я знаю, что свободен. А на корме виднеется надпись «Чарли».

Глава 22

Уилла

Теперь все встало на свои места.

Когда меня заполонил холод, Грей стал похож на шар света и пропал. Маяк принадлежит мне. Его стены окружили меня, а лестница образовалась рядом с моими ногами. Тяжесть тумана давит со всех сторон. Мы едины друг с другом.

Каждая фраза, которую мне говорил Грей, крутится в моей голове — он был прав. Это место действительно кажется первобытным. Древнее, как и земля, время. Как море со всеми его дремлющими богинями и богами, чудовищами и чудесами, неизвестными и безымянными.

Направляясь к галерее фонарей, я вижу очертания будущих комнат. Библиотека, и теперь в ней много морских карт. Глобусы, телескопы, карты звездного неба, барометры, а посреди комнаты блестит красивый медный секстант. Лестница дребезжит под моими ногами, но я продолжаю идти.

Комната, в которой я была раньше, тоже есть. Здесь же и уборная, где располагается ванна на львиных ножках и открывается вид на гавань. Все так безумно чарующе, но я изучу это позже. Мне становится интересно, как будет выглядеть кухня? Будет ли микроволновка? Телевизор?

Маловажные мысли. У меня будет вечность, чтобы разобраться во всем. А сейчас мне нужно спасти то, что осталось от моей семьи.

Распахнув дверь галереи, я не могу отдышаться. Не ощущаю никакого страха, когда смотрю вниз на скалы. Мое тело видоизменилось. Я теперь не Уилла Диксон. Кровь течь больше не будет. Я не смогу покинуть это место. Я леди Грей и меня это устраивает.

Поднимаю руки, поскольку мне кажется, что так и должно быть. Внутри ощущается толчок и

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сондра Митчелл»: