Шрифт:
Закладка:
Он ловит пальцы губами и смеется.
— Хорошо, не буду. Не сердись, ты такая забавная, когда сердишься! Кстати, тебе очень идет это платье.
— У тебя отличный вкус, — шепчу ему на ухо.
— Еще бы, — он в ответ лаская губами мочку, — я ведь выбрал тебя.
Музыка стихает, нам аплодируют. Только теперь замечаю, что танцпол почти пустой — гости встали у края полукругом и смотрят на нас с Давидом.
Мой муж самодовольно улыбается, берет мои руки и целует ладошки по очереди — сначала одну, потом вторую. И вдруг его лицо преображается.
Вмиг исчезает тот Давид, которого я знала все это время, и на его месте возникает совсем другой человек. С прищуренными глазами, хищным лицом и сжатыми губами. Он и сам напоминает хищника — весь подбирается, как будто готовится к прыжку.
Я оборачиваюсь — у входа на террасу стоит пара, мужчина и женщина. И хоть мужчину я никогда не видела, сразу узнаю его по фотографии, которую мне показывал Азат.
Тузар Данбеков. Мой несостоявшийся жених.
Человек, оплативший мое образование, и за которого я отказалась выйти замуж.
Красота женщины, которая стоит рядом с ним, настолько ослепительна, что остается лишь удивляться, почему все вокруг до сих пор остаются зрячими. Я вот например точно ослепла и не вижу, как она рыщет взглядом по залу. И когда находит моего мужа, ее глаза вспыхивают как две сверхновые звезды.
Глава 24-1
Данбеков со спутницей подходят к хозяину приема — опять вылетело из головы его имя, — а потом направляются в нашу сторону.
Давид сжимает мою руку и откидывается на спинку кресла. Он больше не напоминает хищника, который притаился в засаде. Скорее, хищника, к которому вы случайно забрели в клетку, а он там сидит и поджидает вас с самодовольным видом.
— Здравствуй, Давид, — Данбеков протягивает ему руку, — я слышал, ты женился. Прими мои поздравления. Надеюсь, скоро поздравлю тебя с наследником.
Даже я ошалеваю. Слышал он! Да мы с Азатом его две недели динамили! Теперь, находясь на расстоянии в несколько шагов от своего несостоявшегося жениха, я проникаюсь уважением к отчиму.
Тузар Данбеков словно излучает агрессию, от одного его взгляда оторопь берет — по фото это не так заметно, как вживую. А Азат умудрился его столько времени за нос водить!
Но самое занятное, что меня Данбеков не замечает в упор. Как будто бы Данилевский не мужчина, а гермафродит, который сам на себе женился и сам себе собирается нарожать кучу наследников.
Ослепительная красавица, которая держит его под руку, напротив, не стесняясь, рассматривает меня с нескрываемым интересом.
— Желаю тебе счастья, Давид, от всего сердца! — говорит она, переводя на моего мужа взгляд, полный поволоки. — И пусть твой дом скорее наполнится детскими голосами.
Еще одна. Даже становится ко мне боком, беря Тузара под локоть обеими руками. И всячески демонстрирует свое убеждение, что мой муж размножается исключительно почкованием.
Хорошо, хоть он так не считает. Давид сжимает мою руку и сдержанно кивает в ответ на поздравления.
— Тузар, Зарина, мы с женой благодарим вас за поздравления.
Правильно, и хватит с них. Мне ужасно приятно, что муж не стал расшаркиваться перед этой отталкивающей парочкой.
Кстати, судя по всему, Тузар Данбеков недолго по мне страдал. Вон какую красавицу отхватил, я бы на его месте радовалась, что я ему отказала. Конечно, судя по ее вздернутому подбородку и высокомерному взгляду, она стерва еще та. Но мужчины стерв любят, и вообще, может он уже все забыл?..
Тузар и Зарина отходят, я как зачарованная смотрю им вслед. Данбеков поворачивает голову, приветствуя проходящих мимо гостей, и я ловлю на себе его взгляд.
Секундный, мимолетный, но на миг наши глаза встречаются, и я в ужасе отшатываюсь. Он меня буквально испепеляет, и я с трудом сдерживаюсь, чтобы не завизжать и не спрятаться за кресло Давида.
Никто не радуется, и никто ничего не забыл. В обжигающем взгляде Данбекова сквозит не столько ненависть, сколько обещание, и я будто прирастаю к полу. Все это длится какие-то доли секунды, но мне достаточно, чтобы по коже пошел мороз.
Не скажешь, что я не понимаю Тузара. Очень хорошо понимаю и даже сочувствую.
Хитрозадый Азат так и не признался Данбекову о том, что не уследил за его невестой, решил все свалить на меня. Так что по официальной версии я дала от ворот поворот Тузару, а потом бац — и вышла замуж за Данилевского. Так за что ему меня любить?
Наш безмолвный поединок, судя по всему, остался незамеченным Давидом. Он уже беседует с очередным гостем, дергая меня за руку, и я на автомате киваю, растягивая губы в улыбке.
— Давид, это был Данбеков? — спрашиваю мужа, когда мы ненадолго остаемся одни. Гости собираются возле столов, а я на еду смотреть не могу. Даже подташнивает. Наверное, перенервничала.
— Да, это Тузар, — отвечает муж. — Что ты будешь, Марта, мясо или рыбу?
— Не говори о рыбе, меня сейчас вывернет, — бормочу в ответ, и Давид окидывает меня удивленным взглядом.
— Что с тобой? Ты себя плохо чувствуешь?
— Нет, все нормально, просто не говори про рыбу.
— Ладно, — Давид все равно подозрительно косится, а я не отстаю.
— Что за девушка была с Данбековым? Это его подруга?
Ответ меня ошеломляет.
— Нет, это его сестра. Зарина. А почему ты спрашиваешь? — в голосе мужа сквозит ревность, но я не могу сдержать изумленного возгласа:
— Сестра? У Данбекова есть сестра?
— Не кричи, Марта, — одергивает меня Давид, — на нас начнут оглядываться. Да, Зарина младшая сестра Тузара. У людей часто бывают братья или сестры. Что тебя удивляет?
— Ничего, — растерянно качаю головой, — ничего не удивляет… Я… мне надо в женскую комнату, Давид. Я сейчас приду.
Муж смотрит встревоженно, но все же отпускает мою руку. Мир будто покачивается вокруг, или это я покачиваюсь…
— Давай я тебя провожу, ты мне не нравишься, Марта, — говорит Давид, но я протестующе качаю головой.
— Не надо, я в порядке. Здесь просто душно, а еще эти запахи…
— Сегодня нежаркий вечер, — осторожно замечает Давид, но я уже иду по направлению к зданию.
Краем глаза вижу, что за мной следует один из охранников — все-таки, муж