Шрифт:
Закладка:
— Давай посмотрим, — скрывшись в тенях, я быстро пошел на сближение с целями, пока не ощутил еще одного стороннего человека. Он оказался около стражи раньше меня, оставаясь для них совершенно невидимыми. Если бы не моя сенсорика, я бы не только не понял, что что-то случилось, но и не увидел его стремительных движений. Ловкие руки проносились по телам людей, как пулеметная очередь, совершая легкие касания и попросту вырубая. Когда я был уже у переулка, ситуация разрешилась сама собой…
— Фух, опять вы? — человек в черном дождевике заговорил девчачьим голоском. Скинув с себя глубокий капюшон, молодая циркачка весело посмотрела на маленьких ребят. — Я еще вчера вам говорила, что таскать еду с прилавков нашего цирка может быть опасно, стража серьезно бдит за всеми! Вам повезло, что у меня выходной.
— Круто, вырубила стражу голыми руками!
— Сестренка, мы лишь учились так же быстро двигать руками, как и ты! — трое ребяток восхищенно посмотрели на улыбающуюся девушку с конским хвостиком на голове, под дождевиком которой ясно проглядывался красный цирковой костюм акробатки.
— Ну тогда… хотите покажу еще пару приемов?
Смотря на забавляющуюся леди, искренне выступающую перед простыми детишками, у которых вряд ли были деньги на билет в цирке, я сам постепенно заморгал от удивления. Эти великолепные движения, некоторая наивность, превосходные акробатические трюки и удивительно доброе отношение к другим… безусловно, это Тай Ли. Она с радостью веселилась перед детьми, прямо около сваленных тел солдат. Ей было вообще побоку перед кем выступать.
— Мы в правильном цирке.
— Она-то мастер ци? Что ж, чтобы гнуть тело таким образом, надо кое-что знать о своем строении, возможно, ты и прав, — задумчиво пофыркала лисичка.
'Выбирай:
1 — Циркач (Стань членом цирка, чтобы постепенно заполучить доверие Тай Ли. Слушайте ее и помогите справиться с собственной неуверенностью. Внимание, благодаря открытой чакре радости у вас повышенный шанс на сближение, но вы должны чаще шутить и подтрунивать других. И не пытайтесь выебываться)
2 — Урод (Вы привыкли выбирать не самые доблестные вариантны. Нападите на Тай Ли и похитьте ее, как принцессу. Запомни, женское нет, означает — да. Заставь ее работать на себя, пока не примет ситуацию. Внимание, чтобы вызвать у цели Столькгольмский синдром, требуется держать ее подальше от людей.)
3 — Суперзлодей? (Ваша цель любит гулять по улицам и помогать местным жителям? Станьте ее личным врагом, с которым она будет вынужденна сражаться, спасая граждан. Позвольте ей ощутить себя нужной и, используя харизму, постепенно сблизьтесь. Внимание, ваш новый образ приобретёт злодейский окрас. Найдите нужный образ поведения, чтобы сблизиться с целью)'
— Что за бред? — каждый вариант безумнее предыдущего и, честно говоря, мне вообще с трудом верилось, что последние два могут сработать. Второй буквально обозначал, кем я стану, если так поступлю, а становиться своеобразным джокером, который пакостит Бэтмену, было не меньшей шизой. Нет, даже первый вариант был написан будто с настоящей издевкой. Клоуничать и бесить других? НЕ ВЫЕБЫВАТЬСЯ? Вот то есть обычный я не имею никаких шансов сблизиться с ней?
— «Или все же…»
В моей голове быстро всплыл момент, когда я слегка отошел от выборов Анубиса, и узнал новую информацию: Афка только рассказала об этом тумане в мире духов, а Ван Ши Тонг пообещал стать другом. То есть выборы бога-собаки не расписывались с подробностями, он лишь указывал прямой путь, не упоминая, что вполне можно было отойти в сторону, чтобы расширить кругозор и не следовать только по одним наставлениям. Учитывая это… можно было бы попытаться не циркачить, как клоун, выставляя себя на посмешище.
— Нельзя не попробовать, — кивнув, я быстро скрылся с переулка и снова направился в сторону цирка. Устраиваться на новую работу.
Глава 26
Так ты тоже знаешь слово — ци
Признаться честно, никогда не задумывался, как выглядит цирк за кулисами. Перипетии судеб всех этих клоунов, циркачей и мастеров приручателей интересовали меня не больше, чем любых других людей, но сейчас я смотрел на них в такой близи, словно был одним из участников цирковых представлений, видел, как уставшие жонглеры разминали затекшие руки; тигров и других животных запирают обратно в клетки, где забывают о них до момента следующего выступления или дрессировки; а фрики, то есть люди с некоторыми отклонениями, уходили пить за ближайшим углом. Смачивать, так сказать, потрескавшееся эго.
Лишь смотря на место, где я сижу — небольшая лавочка у шатра распорядителя манежа, можно было понять, что скоро придется стать одним из них. Все, что потребовалось, так это показать свои необычные возможности, и неважно что, будь то умение ходить на своих руках, или сморкаться огромными соплями — бродячий цирк привык нанимать незнакомцев, оттого они быстро проверяли твои таланты, и в случае чего, обсуждали кандидатуру с Рингмастером — тем самым главой цирка. Сейчас произошло именно такая ситуация: я подслушивал, как о моих невероятных талантах балякались внутри шатра, а перед глазами разворачивалась несколько другая сцена.
— Ого, Бучи, твои мышцы сегодня прям сияют! — я заметил вернувшуюся с прогулки девушку, которая была в своем красно-розовом нарядике с открытой талией. Крутилась вокруг других работников и наделяла их жизнь смыслом через красивую улыбку.
— Тебе нравится, Тай Ли? Намазался маслом, чтобы отсвечивать на солнце, следующее представление будет шикарным! — главный силач этого места поигрался мышцами, заставив девочку хихикнуть. Наигранно, никакого впечатления на самом деле не было. Дальше она подошла к клетке с тиграми, где, убедившись, что на нее никто не смотрит, достала пару кусочков с мясом, возможно украденное, и подкормила зверье. Ее действия были напитаны какой-то хаотичностью, или это было просто шило в жопе, не позволяющее сидеть на месте.
— Так, Мистер… просто Монах, правильно ведь? — в этот момент из шатра вышел одетый в красный камзол мужчина с седыми волосами и цилиндром на голове, с такой выделяющейся