Шрифт:
Закладка:
— Да хоть ваше королевское величество, мне похрен, как вас звать… Ну так это, профессор, сэр, покажите, чё там вы умеете!
Дамблдор извлёк из внутреннего кармана сюртука палочку, направил её на потёртый платяной шкаф, стоявший в углу, и небрежно взмахнул.
Шкаф загорелся.
— Охренеть, — задумчиво сказал Хэл, почесав в затылке. — Все наше с Толстым шмотье плюс двадцать фунтов НЗ. Возмещать как будем, сэр?
Пламя внезапно погасло. Шкаф стоял нетронутый, без единой отметины.
Мальчик соскочил с кровати, распахнул дверцы, проверил одежду — все было на месте, — и снова закрыл.
— По-моему, из твоего шкафа что-то рвётся наружу, — ласково сказал Дамблдор.
Из шкафа доносилось какое-то дребезжание.
— Открой дверцы, — произнес старик.
Хэл приоткрыл одну. На верхней полке стояла жестяная коробка из-под печенья, и она жужжала и подпрыгивала.
— В ней есть что-нибудь такое, чему не положено быть у тебя? — спросил Дамблдор безмятежно.
Хэл посмотрел на Дамблдора долгим взглядом.
— Я сказал, что тут наша касса, мистер, — ответил он.
— Открой ее.
— А не пойти бы вам прогуляться? — великосветски осведомился мальчик и стал было заталкивать коробку подальше в шкаф, но вдруг передумал. — Я сказал, это наша касса. А вас тут и рядом не стояло, так что… Толстый!
— Я! — высунулся из-за двери похожий на хомячка мальчик. — Че?
— Забери, отнеси к Джону и Хамфри, у меня тут опасно. И чтоб никому!
— Яволь! — вытянулся тот и утопотал, прижимая к груди заветную жестянку.
— Имей в виду, в Хогвартсе воровства не терпят, — помолчав, произнес Дамблдор.
— Пф, — ничуть не смутившись, ответил мальчик, — терпят везде, мистер. Вы лучше убедите меня, что воровать плохо!
— У нас в Хогвартсе, — продолжал старик, будто следуя заученной программе, — учат не только пользоваться магией, но и держать её под контролем. До сих пор ты — несомненно, по незнанию — применял свои способности такими методами, которым не обучают и которых не допускают в нашей школе. Ты не первый, кому случилось не в меру увлечься колдовством. Однако, к твоему сведению, из Хогвартса могут и исключить, а Министерство магии — да-да, есть такое Министерство — ещё более сурово наказывает нарушителей. Каждый начинающий волшебник должен понять, что, вступая в наш мир, он обязуется соблюдать наши законы.
— Э, мистер, придержите коней! — поднял руки Хэл. — Я ни хрена не понял. Значит, я че-то там использовал, но сам не понимал, и этому в школе не обучают, так?
— Да.
— Так это круто! Нахрена учить то, что всем известно?
— Но…
— Не, вы погодите… Дальше… Воровать плохо, это я сам знаю, а воровать, чтоб с голоду не сдохнуть — можно?
— Ну…
— Дальше поехали… Раньше меня не наказывали за эти как бы нарушения… И вы сказали, — заметил мальчик, — "волшебник должен понять, что, вступая в наш мир, он обязуется соблюдать наши законы", так? Ну а если я не собираюсь вступать в ваш мир и не обязуюсь ничего соблюдать, это ваше Министерство тоже меня накажет, если че?
— Но ты должен!.. — опешил Дамблдор.
— Я ни хрена никому не должен, — сказал Хэл и улыбнулся. — Только тем, кому пообещал заботиться о них, ясно? Толстому вон, Ленни, мелким девчонкам и прочим… Руки!
Он отпрыгнул к двери, сверкнул выкидной нож.
— Чтоб я руки видел… — повторил Хэл. — Фокусы вы знатно показываете, но вдруг это не просто фокусы?
— Это магия! — предпринял очередную попытку Дамблдор.
— Да-да, а я Гэндальф, — рассеянно потер висок мальчик. — Слушайте, мистер, я вижу, вам прямо не терпится меня утащить в эту школу? Ага… Так давайте заключим сделку!
— Какую? — насторожился тот.
— Простую. У нас есть девочка, ее изуродовал один… — Хэл проглотил непристойное ругательство. — Если вы вернете ей лицо в норму и вообще вылечите, я поверю, что вы волшебник, и пойду с вами. Нет — ну валите, откуда пришли!
— Но это недопустимое вмешательство… — начал было Дамблдор, но потом решил, что какая-то сиротка — ничтожная цена за этого мальчика, и закончил: — Я согласен. Где эта девочка?
— А мы у мистера Сандерса спросим, — улыбнулся мальчик. — Вот когда я увижу Розу здесь, живой, здоровой и невредимой, тогда я ваш. А пока — ариведерчи, как говорит Лаура! А, кстати, сэр, бабла у меня фиг да нифига! То, что вы видели — это общее, я оттуда ничего для себя не беру… ну только если совсем уж край.
— Это легко исправить, — сказал тот, переведя дыхание. — Я помогу тебе купить всё, что нужно.
— Офигенно, — ответил Хэл. — Я зверски рад. Буду рад, как только увижу Розу, помните? Где она лежит, вы у мистера Сандерса спросите, я сам не знаю.
— Непременно спрошу, — кивнул старик. — А ты держи вот письмо, тут список всего необходимого…
— Ага, спасибочки, — зевнул тот и сунул конверт под подушку. — Сперва Роза, мистер. Потом, быть может, спонсорская помощь приюту… ну, вы понимаете?
— Мальчик мой, ты ведешь себя дерзко, — мягко укорил Дамблдор.
— Я веду себя нормально, — резко ответил Хэл. — Я не просился в вашу школу. Она мне даром не нужна. А раз вы приперлись и обхаживаете меня, как клиент дорогую