Шрифт:
Закладка:
Кейра с сомнением покачала головой.
— А как же то, что он сам тебе отказал?
— Поплакала — и забыла, — уверенно возразила Шарлотта. — Я Шустер, и я не сдамся, — Кейра поджала губы. — И не спорь со мной, — погрозила та пальцем. — Я — еду с королевой, ты — остаешься здесь. Не порть мне планы своим вмешательством.
Похоже, придется сдаться. Быть неподалеку и остаться незамеченной в любом случае не получится.
— Хорошо, — вздохнула Кейра. — Но ты будешь предельно осторожна?
Шарлотта торжественно прижала ладонь к сердцу.
— Клянусь Пресвятой Матерью!
Кейра поджала губы.
Оставалось лишь надеяться, что королевская стража справится со своей работой лучше, чем отряд Ленца в Милсе.
* * *
Шарлотта, как и обещала, уехала сразу после завтрака, оставив Кейру в одиночестве.
Желания идти в сад, чтобы присоединиться к фрейлинам и их компаньонкам, не возникло. Дел, чтобы скоротать время, у Кейры тоже не было.
Чем бы занялась на ее месте Шарлотта? Почитала бы любовный роман. Она уже успела перечитать все книги верхней полки шкафа, в том числе и «Призрачную любовь», от которой Кейру мутило до сих пор.
Тогда чем себя занять?
Она бы с удовольствием почитала, но только не то, что было представлено у них в комнате.
Идея добыть книг иного плана захватила Кейру. Она даже вызвала Гретту и спросила, имеет ли она право посетить королевскую библиотеку.
Услышав вопрос Кейры, служанка растерянно моргнула, а потом развела руками.
— Я не знаю, госпожа Эйрис. Я еще ни разу не сталкивалась с тем, чтобы кто-то из дам пожелал сходить в библиотеку. Но если хотите, я уточню у Айнана.
Услышав это имя, Кейра с досадой поняла, что ничего не забыто, несмотря на то, что прошла почти неделя.
Покачала головой.
— Не надо беспокоить Айнана. Спасибо, Гретта.
Девушка с удивлением посмотрела на странную госпожу, которая не может определиться, нужна ей библиотека или нет.
— Я могу идти, госпожа Эйрис?
— Иди, конечно, — отпустила Кейра.
— Может быть, чаю? — предложила Гретта, желая услужить хоть чем-то.
— Не нужно. Спасибо.
Девушка кивнула, что поняла, и убежала.
Кейра снова осталась одна.
Может, написать письмо отцу? Он, должно быть, волнуется.
Ей даже стало совестно: покинув Диас больше месяца назад, она впервые вспомнила об отце. Разумеется, Кайл бы уже сообщил ей, если бы с родителем что-то случилось. Но послать весточку, чтобы тот не волновался, стоило.
* * *
Письмо домой заняло час. И то лишь потому, что Кейре пришлось переписывать его трижды. Сперва пыталась писать то, что думает о жизни в столице на самом деле, а потом спохватилась.
— Какая же ты провинциальная дура, — обругала сама себя, избавилась от первого варианта послания и начала заново.
Нельзя быть беспечной в королевском замке: вся корреспонденция наверняка вскрывается и проверяется службой безопасности на случай измен и заговоров. А раз уж ее письмо обязательно пройдет через чьи-то руки, следует писать кратко и поменьше откровенничать.
Но и второе письмо показалось ей не слишком оптимистичным. Пришлось писать третье — короче предыдущих, зато пышущее восхищением столицей и заверениями, что Кейра счастлива как никогда.
Так лучше. Никого не волнует то, что она думает на самом деле. К сожалению, даже отца. Поэтому пусть порадуется, что дурные слухи об Арсите сильно преувеличены, а столичная жизнь — то, о чем можно только мечтать.
Отправив письмо с Греттой, Кейра оделась и решила пройтись. Присоединяться к чаепитию она не собиралась — просто захотелось размять ноги.
Их крыло, как и всегда, за исключением дня бала, было безлюдно.
Кейра направилась в другое — давно ведь уже обещала себе изучить замок, чтобы ночью выбраться на охоту за призраками. Однако уже на повороте она нос к носу столкнулась с Кожаным.
— Прошу прощения, вы заблудились? — вежливо осведомился он.
— Мне туда нельзя? — поняла Кейра.
— В данном крыле располагаются комнаты королевской семьи, — пояснил страж. — Если вас не приглашали, к сожалению, я не могу вас пропустить.
Кейра не ожидала, что стражники могут быть так любезны. Почему-то она представляла их себе кем-то вроде вышибал, работающих в тавернах: что не так — хватают провинившихся за шкирку и выбрасывают за порог.
— Благодарю, — улыбнулась она, разворачиваясь. — Я действительно заблудилась.
Ушла, осторожно спустилась вниз по лестнице, все ещё помня свое падение, и не рискуя идти слишком быстро. По пути встречались Кожаные, слуги, несколько спешащих по своим делам вельмож. Но всем им не было до Кейры никакого дела.
По сравнению с первыми днями после приезда, дела обстояли лучше: вряд ли теперь она сумела бы заблудиться и не найти дорогу в свои покои.
Поплутав по коридорам и составив более-менее полную картину о внутренней архитектуре замка, Кейра направилась в сад. Девушки должны были уже во всю чаевничать и болтать в беседке, и она надеялась остаться незамеченной и просто подышать воздухом.
Раньше она редко проводила много времени в помещениях. Они с Кайлом постоянно разъезжали по заданиям и дольше были в дороге, чем на месте. Потому-то Шарлотта и ругалась из-за ее загара в их первую встречу — сложно было бы не загореть, так часто находясь под открытым небом.
Несмотря на то, что на улице было жарко, а в замке свежо и прохладно, Кейре не хватало солнца и ветра.
* * *
Она прогуливалась по каменным дорожкам, стараясь не приближаться к беседкам: если девушки ее заметят, то отказаться присоединиться к ним не получится. А за эти дни Кейра уже до тошноты наслушалась о платьях, цветах и, естественно, о неописуемой словами красоте принца Дариуса.
Если бы она не знала, что в королевской семье никогда не было одаренных, то решила бы, что его высочество околдовал всю женскую половину замка. Иначе как объяснить эту всеобщую маниакальную влюбленность в одного человека?
Забавные хохлатые утки, как и всегда, неспешно плавали в пруду. При взгляде на них Кейра невольно вспомнила о бедной Зее, которой не посчастливилось упасть в воду при попытке достать утиное перо. Она практически слышала звонкий смех Мирты и Видал, довольных своей выходкой.
Поморщилась при этих мыслях и решила обойти пруд стороной. К тому же, он располагался в опасной близости к беседкам, и лучше было бы здесь не задерживаться.
Кейра направилась в ту сторону, где они с Айнаном нашли плачущую Шарлотту. Это была окраина сада — место уединенное, скрытое от любопытных глаз деревьями, ветки которых свисали почти до самой земли. Там Кейру точно никто не заметит и не побеспокоит.
Искомое