Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Золотой - Шеннон Майер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 58
Перейти на страницу:
всего лишь два дня. Все из-за одного тупого человека, ворвавшегося в мою жизнь. – Я уже догадывалась, что ей хотелось узнать подробности.

– Ужасно. Хуже не бывает! – Денна закрыла лицо тонкими пальцами после того, как я объяснила, что случилось.

Я кивнула и принялась медленно листать книгу, надеясь найти что-нибудь. Зацепку. Хоть что-то. Страницы снова представляли смесь из аккуратного, но жесткого и крупного почерка, а еще мягкого, более изысканного курсива. Я провела рукой по обоим почеркам, понимая, что ни один не могу прочитать. Как бы я ни вглядывалась. Нет, не совсем так. Все же было несколько слов.

Знакомые имена. Хэвок. Солейл. Хан. Я разобрала и Локи тоже. Фенрир.

– Денна, ты много читала о скандинавской мифологии или истории? – Я продолжала водить пальцем по словам, будто это могло показать мне скрытые знания.

– Не очень, – тихо сказала она. – Недостаточно, чтобы прочитать это. – Она приблизилась и провела длинным тонким пальцем по дневнику. – Думаешь, книга поможет тебе разрушить проклятье?

– Нет. Но, может, поможет спасти Солейл. Тогда жизнь Хэвока и Хана омрачится. Это последнее, что я могу сделать для них.

Денна приобняла меня за плечо, когда мы уставились в окно и на улицу, покрытую мраком. Мне не хотелось спать.

Осталось два дня, и чего бы мне это ни стоило, я постараюсь жить на полную. И выглядеть максимально эффектно.

Я проснулась от согревающих солнечных лучей, падающих прямо на мою морду. Я зевнула и потянулась, а мой хвост, как и всегда, завилял. Денна присела около окна.

– Никакого пердежа в нашу сторону. Мне нравится твой новый образ. Не совсем похоже на тебя, но, знаешь, миленько. Пушистая, – прокомментировала она.

На ее слова я фыркнула – единственное, что было похоже на смех в данном случае.

Солейл и Бэбе все еще спали. Я позволила себе без разбора заглотить еду с заправки. Плевать на вкус, мне просто нужно как можно больше калорий.

Через полтора часа проснулась Солейл, она выглядела намного радостнее и по пути в душ что-то напевала – словно настоящая принцесса Диснея, черт возьми.

– Долбаного утра, люди, – проворчала Бэбе и потянулась, подходя ко мне.

– Я волнуюсь, Бэбе. Есть что-то, что я забыла, будто мне нужно вспомнить, но не могу. Что-то очень важное.

– Например, что-то, что может нас убить? Или вроде: «Хей, я забыла свои линзы, поэтому не могу видеть так же хорошо, как раньше»? – сонно посмотрела на меня Бэбе.

– Думаю, нечто серьезное. Что-то про Хана. Но, черт побери, я никак не могу понять, что именно. – Я поморщила нос.

Подойдя к окну и поставив передние лапы на подоконник, я выглянула на улицу. Толпы людей сновали в разные стороны. Может, туристы? Сложно сказать с моего ракурса. Кусая внутреннюю сторону губы, я позволила мыслям гулять по разуму, надеясь, что так вспомню то, что не давало мне покоя.

Ничего не всплыло.

Черт. Терпеть не могла, когда такое происходило.

– Будет три утра, – проговорила Бэбе, поедая пеперони, – и ты обмочишь штаны, когда вспомнишь.

– Или обмочу свою шерсть. – Я носом указала на себя.

– Не-а, штаны ночью, – сказала Бэбе уже с кусочком пиццы.

– Куда мы пойдем дальше? – спросила Денна. Потом вздохнула и, подойдя, выдернула у меня дневник. – Никто из нас не может его прочитать.

Мы с Бэбе переглянулись. Я знала, о чем мы обе думали. Иногда сознание Денны ускользало. Такое случалось со всеми гулями.

– Да, мы знаем, – проговорила Бэбе. – Ты пыталась прошлой ночью. Помнишь?

– Это… Старая книга, Син. Очень старая. – Денна вытянула указательный костлявый палец как раз в тот момент, когда Солейл вернулась в комнату – свежая и пахнущая как розы. – Я подумала о том, кто мог бы нам помочь. Грант. Он тоже старый. Если он не сумеет прочитать, то хотя бы подскажет, кто сможет. Правильно? И он сказал, что поможет тебе, если ты попросишь.

Грант. Дерьмо, я даже не подумала о нем.

– Он знает норвежский? – спросила я. Денна покачала головой.

– Понятия не имею, но, как сказала, если не знает, то наверняка у него есть кто-то, говорящий на норвежском. И это стоит звонка, да? То есть он чуть ли не влюблен в тебя, так что ты можешь попросить его помочь.

Я потрясла головой.

– Значит, этот Грант может помочь разобраться нам с этим дневником? И тогда у нас появятся зацепки, почему Хан преследует меня? – Солейл быстро включилась в обсуждение.

– Бинго! – Виляя хвостом, я улыбнулась ей.

Денна взяла телефон Солейл и набрала Гранта. Не уверена, спал ли он, но время с Аляской разнилось на час или два. Там еще не наступило утро.

– Алло? – голос звучал сонно, когда он ответил. – Кто это? Я не узнаю номер.

– Это я, Денна. Син попросила позвонить. Она больше не может говорить. Похоже, ее голос пропал из-за заклинания или чего-то подобного, – сумбурно объяснила она.

– Святые боги Ночи. Ее семья такое сделала? – прошептал он. На фоне послышалось шуршание простыней и движение другого тела; какая-то женщина вздохнула. – Подожди, дай мне отойти в укромное место, – сказал Грант. Денна посмотрела на меня.

– Он точно не терял время, убиваясь по тебе, да? – спросила она.

– Мы никогда не были вместе, Денна. Ты же знаешь, – ответила я.

– Бывший парень? – Солейл кинула на меня взгляд.

Я покачала головой, когда Грант вернулся к звонку.

– Как я могу помочь? – спросил он. Денна сразу перешла к делу.

– Ты знаешь кого-нибудь, кто говорит и читает на норвежском? Предполагаю, ты не умеешь, – проговорила она, а Грант надолго замолчал, из-за чего ей пришлось потрясти телефон. – Алло, Грант? Связь оборвалась? Ты умер?

– Ты знаешь, что я мертв, Денна. Нет, я все еще здесь. Я знаю только одного человека, который, возможно, сможет помочь. Хотя он жалкий ублюдок и запросит странную плату, – вздохнул Грант. – Хочешь, чтобы я назначил встречу?

– Где он? – спросила я, а Денна передала мой вопрос.

– За Портлендом. Когда вы сможете добраться туда? Син, ты в порядке? – Грант шуршал бумагами.

– Скажи ему, что я в порядке. Солейл снимет деньги с моего банковского счета, и мы доберемся туда сегодня, как можно скорее. Мы можем дать этому чуваку кучу денег. Посмотрим, сработает ли. – Я кивнула, тронутая его заботой.

– Его имя – Теодор, он очень старый вампир, который никогда не изменяет своим правилам. Я даже сомневаюсь, что Теодор – его настоящее имя. Но знаю, он родился в Северной Европе и говорит на нескольких скандинавских языках. Свободно. Но он может быть… Странным. Ворчливым. Непредсказуемым. Сами решите. – Грант вздохнул.

– Поняла. – Солейл записала все в дневник Хэвока.

Хотелось бы мне сказать, что так начиналась веселая поездка с девочками, но, к сожалению, жизнь не так благосклонна.

24

Встречаясь с вампиром, не приходите проклятыми

Солейл не составило труда снять половину моих денег из банка. Двадцать пять тысяч, благодаря которым мы почувствовали себя лучше. Солейл даже

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 58
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Шеннон Майер»: