Шрифт:
Закладка:
Хаджар промолчал.
Рядом кто-то смачно и очень вкусно хрустнул яблоком.
Абрахам, перешагнув очередную стопку знаний облаченных в книги и свитки, подошел к мозаике.
— Ага, — поддакнул он. — это и, пожалуй тот факт, что вы снабжаете оружием и артефактами любую сторону любого конфликта. Даже не тем, кто больше заплатит, а вообще — всем. Так что с вами никто и не воюет.
— Мы уже отвоевали свое, юный плут, — чуть более каменным тоном, чем прежде, парировал гном. — Хватит праздных разговоров. Абрахам, Хаджар, я был бы рад принять вас в качестве гостей в моей обители, но нас свело вместе дело чрезвычайной важности. На кану стоит благополучие двух крупнейших регионов Безымянного Мира и выживание моего народа.
С этими словами старик развернулся и, ловко маневрируя между стопками книг, свитков; минуя столпы заготовок под артефакты, завалы из исписанных рунами костей, сундуки, набитые осушенными ядрами монстров (Хаджар такое видел впервые. Обычно, если из Ядра Монстра извлечь энергию, то оно просто рассыплется в пыль. Но в сундуках они лежали пустыми и целыми, как полое стекло) вывел группу в коридор.
— А картинка классная, — шепнул Шенси. — мне всегда нравилась.
Хаджар обернулся и окинул мозаику прощальным взглядом. На ней был изображен закованный в черные латы воин с волосами цвета падающей звезды. Он держал в руках меч и направлял его на что-то размытое и эфемерное. Но, даже учитывая, что это была лишь “картина”, Хаджар ощущал исходящую мощь от этого размытого пятна.
— Говорят её сложил последний из провидцев еще в ту эпоху, когда гномы не жили в этой горе, — продолжил Шенси. — и когда они пришли сюда, то нашли эту мозаику в пещере-склепе, где провидец лишил себя жизни.
— Провидец? — Хаджар даже не стал спрашивать, не миф ли это. Те, кто может видеть будущее… этим даром славились Королевы Фейри, но могли видеть его лишь смутно и не четко. Так что, кроме Древ Жизни, никто больше не мог пронзать разумом полотно времен. Кроме, разумеется, Провидцев из старых легенд.
— Ага, — кивнул Шенси. — но это лишь одна из многих баек подгорного народа. Многие из их молодых отправляются в недра горы, чтобы отыскать эту гробницу, но обычно находят лишь…
— Свою смерть, — будто пародируя Абрахама, идущий рядом Алба-удун так же смачно откусил кусок яблока.
— Вы не позаботились о защите собственного дома? — искренне удивился Хаджар.
— Если бы я не бился с тобой и не узнал твой меч, Хаджар-дан, я бы подумал, что ты хочешь меня обидеть, — нахмурился гном. — защита дома своего — долг каждого мужа. Но мы, за все прошедшие эпохи, смогли заселить лишь малую часть Рубиновой Горы. И те твари, что обитают внутри камней, таятся в темных переходах между пещерами… как думаешь, Хаджар-дан, зачем гномам Удуны, если мы, как правильно сказал презренный вор Шенси, уже давно ни с кем не воюем.
Хаджар едва не споткнулся на ровном месте. Со всеми переживаниями последних часов (хотя казалось, будто с момента появления их отряда в Горе прошло уже несколько дней) он как-то совсем упустил этот момент из виду.
Понятно почему воины стояли на заставах, но… там ведь находились не Удуны, а простые, так скажем, рядовые. В то время как вся основная сила гномов действительно была сосредоточена внутри горы.
— Надеюсь, Хаджар-дан, нас минует необходимость столкнуться с кем-то из этих существ, — Алба-удун оглянулся и, пока старик эден не видел, выкинул огрызок в какую-то, без всяких сомнений, древнюю и очень ценную вазу. — но что-то мне подсказывает, что раз уж принцесса драконов и её шавка сговорились с кем-то чтобы убить принцессу гномов и устроить в моем доме Молот Каменных Предков знает что, то… я больше ни за что не ручаюсь. Так что проверь свои ножны, Хаджар-дан. Чувствую, нас ждет достойное былин приключение в котором, молю Каменных Предков, отправится к вашим праотцам презренный вор Шенси.
— Очень приятно, коротышка, что ты решил помолиться за меня, — подмигнул Абрахам, отправив при этом огрызок в ту же вазу. — я бы ответил взаимностью, не но помню ни одного святого слова.
Алба-удун явно выругался, а Хаджар лишь угрюмо покачал головой.
Глава 1322
Старик привел отряд Шенси (и небольшое дополнение в виде Алба-удуна, грызущего очередное яблоко) в довольно просторный зал, мало чем отличавшийся от предыдущего.
Такое же просторное помещение, заваленное различными свидетельствами необъятной любви Эдена Дабладурта к науками. Вот только в отличии от предыдущих комнат, в этой, прямо по центру, стоял дубовый стол. Причем не из магической породы дерева, а из самой обычной.
Смертной.
— Любит шикануть, — фыркнул Шенси на языке Моря Песка, что несколько удивляло.
— В смысле? — не сразу понял Хаджар.
В том же Лидусе такой древесины не то, чтобы навалом, но даже простой пастух, откладывая пару месяцев с вырученных за работу денег, мог позволить себе подобное удовольствие.
— Сам подумай, Чужак, — Абрахам, пяткой отодвинув резной стул из того же материала, уселся и нахально закинул ноги на стол. С сапог медленно и вязкой стекала черная жижа. Дорожная пыль, грязь и земля вперемешку. — Откуда у гномов под их горой дереву взяться. Тем более — смертной породе. Ближайшие земли смертных отсюда в нескольких годах лета на добротном небесном бриге.
И действительно…
Хаджар лишь отметил про себя, что в Море Песка, на языке коего Абрахам сейчас и разговаривал, ситуация была схожей. Там, среди бесконечных барханов и редких оазисов, тоже ценились породы северного дерева.
Вот оно — весьма специфичное понятие о роскоши. Для кого-то палаты из злата и белого мрамора, а для кого-то — веточка березы.
Вот только…
— Ты знаешь о Библиотеке Магов?
Абрахам кинул быстрый, косой взгляд на Хаджара.
— Никто из смертных не знает, что написано в Книге Тысячи, малыш, — голос Абрахама на мгновение вновь приобрел серьезный тон. — но, порой мне кажется, что тот, кто ведет туда записи, имеет весьма и весьма специфичное чувство юмора.
Узнать что имел ввиду Абрахам, Хаджар не успел.
Когда отряд уселся