Шрифт:
Закладка:
Шико задумчиво разглядывал избитого пленника, пытаясь решить, что с ним делать, но после связал кушаком и крикнул:
— Мама, присмотри за ним. Мы его позже допросим.
Из озера вынырнула драконица и, положив лапу на обмочившегося от ужаса мужчину, плотоядно облизнулась.
— Фуджини, милая, его нельзя есть, — с обворожительной улыбкой сказала Гуй-Мэй. — Хорошие драконы не питаются разумными. Постарайся его не раздавить, а то он не всё рассказал.
Драконица сделала шаг к Жоре и принюхалась. Он не испытывал страха перед сине-чёрной хищницей, а с восторгом взирал на переливающуюся чешую. В детстве он мечтал увидеть дракона, но понимал, что на Земле подобное невозможно, зато здесь Жора протянул ладонь и погладил её по голове с длинными рогами. Сначала Фуджини заурчала, как кошка, но неожиданно повернулась и, увидев приближающуюся по берегу Хэйлани в белых доспехах, рыкнула. Она махнула хвостом и слегка оттолкнула Жору, давая понять, что до сих пор на него рассержена. Драконица сделала несколько шагов в сторону воительницы, но на её пути встала Гуй-Мэй, а Шико крикнул:
— Мама, не отвлекайся, у нас много дел. Наставник, это и есть та девица, с которой ты изменил маме? Она же большая! Что ты в ней нашёл?
— Ну не скажи, — вставил замечание Шэн. — Он светловолосый, она тоже. И фигура у нее, что надо. Когда-то он говорил, что любит блондинок.
— Но мама ему жена, — проворчал Шико.
— А что мешает завести наложницу? — удивился Шэн. — У папы их семь. И заметь, жёны ничего не имеют против. Спроси у моей мамы. Разве она ревнует?
— Мальчики, давайте вы позже выясните, кто к кому ревнует, — фыркнула Гуй-Мэй. — Вам не понять, что творится в душе женщины. Тем более такой обворожительной хищницы. Нам пора дать по шее наглецам, посмевшим нападать на княжество. Фуджини, лапочка моя, посторожи пленника, но сильно не хулигань, а то людей напугаешь. — Драконица кивнула и, раскрыв крылья, пару раз ими махнула, создавая ураганный ветер. — Дорогая, ты хочешь полетать? Давай позже. Вот набьём морды плохим дядям и вместе умчимся в небеса. Только ты, я и облака! Всё, мы пошли.
Пока Гуй-Мэй договаривалась с Фуджини, Шико и Шэн обезоружили стражников и, приведя в чувство их командира, приказали ему убираться из города, потому что скоро здесь не останется камня на камне. Щуплый кайтаец с пафосом заявил, что подчиняется только сановнику, присланному из царства Хонь-Ви-Дао, и если они не хотят познать гнев императорских войск, чужаки должны пасть ниц и молить о пощаде. Шико переглянулся с Шэном и, расхохотавшись, поднял начальника стражи за шиворот. После прикоснулся к воинам, и снял чары. Когда они смогли шевелиться, предложил им его убить. Увидев на берегу дракона, кайтайцы в ужасе разбежались, а Шико с размаха кинул командира в озеро. Жора подивился милосердию сына Фуджини, так как сам бы за подобные слова оторвал наглецу голову. Вскоре пять человек направились к постоялому двору, где обосновались сановник и его гости.
На площади перед зданием собрались контрабандисты и слушали рассказы прибежавших из порта стражников. Заметив медленно двигающихся чужаков, жители города обнажили оружие, но мгновенно замерли, потому что Шэн начал осваивать артефакт с чарами «внемли гласу свыше». Гуй-Мэй объясняла, что и как нужно делать, а её сын послушно выполнял рекомендации. К сожалению, заклинание быстро развеялось, так как за пределами княжества магия впитывалась в землю и испарялась, словно вода в пустыне. Воины начали шевелиться, но атаковать не решались. В толпе послышались шепотки и кто-то напомнил о том, что в прошлом году злой колдун Я-Кто уничтожил прежнего градоправителя и сотню воинов всего лишь взмахом руки. Позже этот же самый так называемый слепой лекарь Я-Кто долго пытал заезжего сановника и хозяйку борделя за то, что они изувечили какую-то блудницу. Кайтайцы не хотели оказаться на месте подопытных кроликов, поэтому медленно отступали.
Но в толпе трусов появился храбрец, который участвовал в рейде на княжество. Он раскрутил сеть и кинул её в Шэна. Принц моментально обнажил два клинка и рассек ячейки, а после ускорился и обезглавил наглеца, посмевшего оказать сопротивление. Показательная расправа послужила точкой отсчета, и жители города в панике побежали подальше от настолько быстрых и умелых воинов. Контрабандистам внушали, что выходцы из княжества не умеют сражаться, надеясь на чары, а оказалось, что всего два человека способны опрокинуть полсотни стражников и остаться совершенно невредимыми.
Жора не вмешивался в бой, наблюдая со стороны за действиями учеников. Шико и Шэн прошли строй кайтайцев, словно горячий нож сквозь масло, повсюду сея разрушение и хаос. Гуй-Мэй хотела присоединиться к веселью, но Жора посоветовал не торопиться, так как скоро должен выйти основной противник — смуглый обладатель седьмого ранга Ашари Бантри. Но и о бывшем главе храма не стоило забывать. Да-Ю тоже имел седьмой ранг и вполне вероятно мог подкинуть парочку неприятных сюрпризов.
Хэйлани замерла по левую руку от рыцаря и, прикрывшись круглым щитом, гордо вздернула подбородок, чтобы все видели её развивающиеся волосы платинового цвета. По совету Жоры, она собиралась оставить яркий след, чтобы героически «погибнуть» в бою. А вот отправится она дальше с новым хозяином или вернётся в княжество, чтобы провести целый век в уединении, Хэйлани до сих пор не решила. Она наблюдала за слаженными действиями смертоносного тандема и завидовала их мастерству.
— Хорошо машут клинками? — тихо спросила Гуй-Мэй. — У Шэна моя школа, а Шико воспитанник Повелителя огня. Как думаешь, кто больше убьёт?
— Тот с двумя мечами слишком суетится, поэтому чаще ранит, а