Шрифт:
Закладка:
- С какими друзьями? – тут же задал он новый вопрос. – С этой Анькой? Мы же выяснили, что у тебя нет друзей.
- Мы выяснили? – я начала злиться. – Ты ничего не знаешь о моей жизни, сам что-то придумал, а теперь – мы выяснили!
- Сердишься, - сказал Брайер с удовлетворением. – Значит, я прав.
- Ничего ты…
- А кем ты работала, принцесса?
Что-то в одно мгновение погасило ссору. Наверное, вовремя ввёрнутое слово «принцесса». Даже если я не хотела в этом признаваться, мне всё равно было лестно, что Спящий красавец разглядел во мне принцессу, а не нелепую женщину или – ещё хлеще! – нелепого мальчика.
- У меня была очень хорошая работа, - начала я важно. – Хотя… почему – была. Она есть… Была… А! – я махнула рукой. – Госпожа Шпек меня точно уволит. За прогулы.
- Так кем?
- Гидом в музее.
- Как тот старик? И что там было, в этом музее?
- Там… - я посмотрела на него и замолчала.
Колдун с интересом ждал ответа, а я не могла сказать ни слова. Будто на меня снова наложили заклятье безмолвия.
В том музее был портрет. И комната в розах. И я рассказывала легенду о красавице Брайер, которой на самом деле не было, и любовалась тем, кого считала Вильгельмом Георгом Густавом фон Розеном. Но оказалось, что любовалась вовсе не им. Всё было не так, как казалось. И я была совсем не той, как о себе думала…
- Что такое, Маринетта? – спросил Спящий красавец мягко и взял меня за руку.
Что такое?.. Я продолжала смотреть на него молча. Да ничего особенно. Просто как-то так получается, что моя прежняя жизнь была ненастоящей. Всё обман. Всё – сон…
- Держи, - Брайер достал из корзины учебник по магии. – Читай. Что тебе больше всего придется по душе, то и попробуем. Там простенькие заклинания, справится даже канарейка.
Он засмеялся своей шутке и принялся насвистывать, наблюдая закат над крышами Вундхайля. А я послушно открыла книгу, сразу попав на строки цветочного заклинания: «Я розу сорвал и цветок подарил той деве, что нежно и тайно любил».
Да что же повсюду эти розы!
Решительно перевернув страницу, я начала читать другое заклинание.
11. От стрел-с обрыва
Город, в который мы шли, не зря назывался Гибельная Зависть. По крайней мере, так мне казалось. День в Вундхайле что-то навсегда изменил во мне, и дело было не в длинных волосах,
По-прежнему неутомимый Брайер вышагивал впереди, и красные каблуки на его туфлях стали серыми от пыли. Но сам он был весел, насвистывал и пел, и напропалую кокетничал со всеми, кто проезжал мимо на повозках. Всего за пару дней он научился так мастерски стрелять глазами, что нас охотно подвозили то торговцы, то крестьяне, а однажды даже мы прокатились на запятках кареты какого-то важного господина, который всё время высовывался в окно, поглядывая на колдуна в женском платье, а тот посылал в ответ воздушные поцелуи.
Я видела, что Брайера необыкновенно забавлял такой маскарад. И мне было странно, что колдун так одержимо рвался по следам своей неведомой феи. Нет, он не был легкомысленным мальчишкой. И в глубине души я чувствовала, что эти поиски для него – не прихоть, не забава. Он и правда не успокоится, пока не найдёт эту Спасительницу-с-оживляющими-поцелуями. И я завидовала ей – отчаянно, безнадежно. Ведь она ничего из себя не представляла, и единственным её достоинством было то, что один раз она очень удачно вроде как спасла жизнь одному слишком романтичному колдуну.
Возможно, для феи это был всего лишь рядовой случай, и она уже думать позабыла о Шпинделе и розах, но проблема в том, что Шпиндель не желал этого забывать. Да ещё и понапридумывал себе красавицу небесную.
В потрепанных туфлх красавица, между прочим.
Когда до Найта оставалось несколко дней пути, нас догнали королевские стражники. Брайер первым заметил конный отряд, над которым развевался черно-красный флаг с изображением ворона, и схватил меня за рукав, потому что я готова была броситься в кусты.
- Улыбаемся и не вызываем подозрений, - шепнул мне колдун. – Улыбаемся, Крошка!
Всадники поравнялись с нами, и старший из них с седыми волосами и черными, как обувной крем, усами, окликнул:
- Эй, девицы. Не видели двух колдунов?
Он придержал коня, и отряд тоже остановился. Гвардейцев было восемь человек, все вооружены, в том числе и арбалетами. Если придется убегать – с нами больше нет феи, которая защитит от стрел.
Я промолчала, зато Брайер не растерялся.
- Двух колдуном, господин? – испуганно переспросил он. – Ой! Они бродят где-то поблизости? А вдруг они нам встретятся и нападут?! Двое опасных мужчин… А мы – невинные и беспомощные девушки… - он принялся обмахиваться платочком, причитая на все лады.
- Там не двое мужчин, - добродушно пояснил всадник, подкручивая усы и с интересом поглядывая на меня.
Я постаралась стать как можно незаметнее, скромно опустив голову, и постаравшись закрыть лицо оборками чепчика.
- Не мужчины? Нет? – Брайер перестал охать и сделал шаг вперёд, и я как-то ненароком оказалась у него за спиной. – Что господин имеет в виду? Они чудовища в человеческом облике? Какой-то новый вид магических обращений?
- Вовсе нет, - засмеялся всадник. – Там не два колдуна, а колдун и колдунья. Но баба похожа на мужика. Не видели?
На мужика! Я шумно втянула воздух, и тут же Брайер наступил мне на ногу. Вряд ли случайно. Наверное, сделал знак молчать.
- Нет, господин, не видели, - говорил он тем временем огорченно. – Но два колдуна, пусть даже один – это очень страшно. Мы с подружкой идём в столицу. Вы не могли бы подвезти двух бедных девушек? С вами-то нас точно никто не тронет. Вы же такие храбрые, такие сильные…
Теперь уже я ущипнула его за бок. Чтобы не переигрывал и не напрашивался на неприятности. Какое – подвезти?!. Нам надо бежать отсюда, и побыстрее!
- Как можно оставить в беде таких очаровательных девушек? – прогремел главный из гвардейцев и похлопал своего коня по холке. – Конечно, подвезем. Саймон, - он оглянулся на своих людей, указывая на Брайера, - возьми девицу в седло.