Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » НЕожиданный план - Ледди Харпер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 97
Перейти на страницу:
зрительного контакта в зеркале заднего вида. Я беспокоился, что Нелли обратит на это внимание и усомнится в этом, сочтя странным, что мы вдруг повели себя так, словно терпеть не можем друг друга. Но для этого ей пришлось бы выйти из их пузыря, чтобы обращать внимание на все, что ее окружает.

Нелли повернулась на своем сиденье лицом к Брук, которая сидела позади меня, прежде чем я отъехал от обочины. Как бы мне ни хотелось обратить внимание на их разговор, это не было похоже ни на что, что могло бы меня заинтересовать. Единственное, о чем я заботился — это найти возможность на параде отвести Брук в сторону так, чтобы Нелли ничего не заметила. Этого было достаточно, чтобы занять мои мысли во время поездки, которая с Брук в машине показалась мне намного длиннее, чем была на самом деле.

— Корбин! — крикнула Нелли мне в ухо, заставив меня подпрыгнуть и дернуть руль.

— Что? — Я оглядел парковку, чтобы убедиться, что никто не видел, как я вильнул, а затем толкнула сестру локтем. — Тебе не нужно кричать. Ты буквально рядом со мной.

— Прости. — Она хихикнула. — Я просто взволнована. Как думаешь, сможем ли мы найти место рядом с началом прецессии? Именно там мы должны были встретиться со всеми.

— Учитывая, что здесь собрался весь город, я бы так не думал. Есть хороший шанс, что у всех этих людей, такой же план, как и у вас. Я буду счастлив, если просто смогу найти место без необходимости парковаться параллельно. — Я усердно трудился ради этой машины, и будь я проклят, если какой-нибудь пьяный идиот задел бы ее боком и уехал.

— Корбин! — Нелли снова взвизгнула, протягивая руку поперек моего тела, чтобы указать на что-то через мое окно.

На этот раз я пробормотал себе под нос несколько ругательств и оттолкнул ее.

— Какого черта, Нелли? Сделаешь это еще раз, и я высажу тебя прямо здесь и поеду домой.

— Я только пыталась сказать тебе, что тот парень выезжает, и это отличное место для парковки. — Она вскинула руки в воздух, а затем одними губами произнесла слово «мудак» через плечо, как будто я этого не мог видеть.

К счастью, я ударил по тормозам, когда она закричала мне в лицо, что спасло меня от проезда этого места. Бросив на сестру косой взгляд, я переключился на задний ход, сдал назад на несколько футов, а затем вывернул руль, чтобы выехать на свободное место.

— Посмотри-ка на это… И мне даже не нужно было оглохнуть, чтобы занять его.

Как только мы все вышли из машины, обе девушки вприпрыжку побежали вперед, оставив меня, их трезвого водителя, одного искать дорогу к их группе друзей. Если бы возможность поговорить с Брук не была для меня так важна, я бы развернулся и оставил их задницы в покое.

На самом деле, ночь еще не закончилась. Если Брук продолжит игнорировать меня, я могу передумать.

Кого, черт возьми, я обманывал? Я всю неделю ждал этой возможности.

Я бы не ушел, пока не получил ответы, так или иначе.

ГЛАВА 14

БРУК

Я могла бы придушить свою лучшую подругу за то, что она не сообщила мне, что Корбин будет здесь. Единственная причина, по которой она все еще дышала, заключалась в том, что это означало бы, что мне пришлось бы объяснять ей, почему это меня так сильно беспокоит. Если бы только она знала, что то, что могло бы сокрушить ее, также оказалось тем, что спасло ей жизнь сегодня вечером.

С тех пор как мы поужинали с Нелли почти неделю назад, я решила держаться от Корбина на расстоянии. Сначала я не думала, что это будет слишком сложно, тем более что мы не были так уж близки. Конечно, мы несколько раз тусовались, вместе выпивали, и я ходила к нему домой смотреть фильм — то, о чем Нелли никогда не должна была знать — но все это произошло в течение каких-то трех недель.

Мы не были друзьями. Близкие знакомые, в лучшем случае.

О, сколько лжи я говорю себе.

Но мы были ни там, ни здесь. Это не меняло того факта, что он был полностью под запретом. Я всегда знала о чувствах Нелли по отношению к ее подругам и брату; это было постоянной жалобой, когда мы были младше, а также в колледже, когда ее соседка по комнате пригласила его на свидание. Честно говоря, я должна была знать лучше; мне не нужно было выслушивать ее возражения на прошлой неделе, чтобы понять, что мы с ним размыли грань, которую она провела, когда мы были детьми.

К сожалению, Корбин усложнил задачу больше, чем это должно было быть. Я знала, что в конце концов нам придется это обсудить — я имею в виду, что я перешла от регулярных разговоров с ним к полному его игнорированию — но мне нужно было время, чтобы придумать лучший способ объяснить, не показывая, что он мне нравится.

Единственная проблема заключалась в том, что он отказывался ждать. Я весь вечер ловила его на том, что он украдкой поглядывает в мою сторону, и если он будет продолжать в том же духе, пройдет совсем немного времени, прежде, чем Нелли заметит, а я сомневалась, что он хотел бы, чтобы это произошло.

Если так, то он мог бы придумать, как ей это объяснить.

— О боже мой, Брук… — Мэди пробиралась сквозь подвыпившую толпу, запыхавшись, словно либо пробежала марафон, либо только что увидела привидение. — Мне показалось, я только что видела Чейза и его похотливую подружку.

Я вскочила с шезлонга, на котором просидела всю ночь, и немедленно оглядела толпу вокруг нас, что было нелегко, учитывая, что по меньшей мере полгорода выбрало это же место для сбора. Это было первоклассное место, если это говорит о чем-то. Мы не только находились недалеко от начала линии прецессии — что давало нам прекрасный обзор проезжающих мимо платформ, при условии, что никто не стоял у нас на пути — но и были на расстоянии плевка от пивной палатки.

— Но не волнуйся. — Она похлопала меня по руке и села на складной стул рядом с Нелли. — Это был не он.

Нелли смотрела на нее, нахмурив брови и пристально вглядываясь.

— Тогда какой был смысл говорить нам, что тебе показалось, что ты видели его, если уже знаешь, что это был не Чейз?

— О, чтобы объяснить Джули, почему у

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 97
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ледди Харпер»: