Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Магазинчик счастья Кейт и Клары - Эли Макнамара

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 63
Перейти на страницу:
Молли – мысли о Чесни, судя по всему, уже испарились. – Думаешь, стоит его пригласить?

– Вот как? – Я делаю удивленный вид. – Отличная идея, разумеется.

– Ну, не знаю, – у Молли розовеют щеки.

– Что тебя смущает?

– Он классно выглядит – таких парней так запросто не приглашают, особенно когда они гораздо старше.

Молли по-прежнему сомневается.

– Я могу через Джека узнать, согласен ли Бен пойти с тобой.

– Ни за что! Договариваться через маму – это стремно.

– Ладно. – Я отворачиваюсь. – Это была просто идея. Я подумала, тебя это взбодрит… – Я жду в надежде, что моя уловка сработает.

– Может, ты как-нибудь выяснишь, есть ли у него интерес, – негромко произносит Молли. – Ну, как будто от себя?

Я быстро усмехаюсь, а потом поворачиваюсь к ней уже с серьезным лицом.

– Думаю, у меня получится.

– Но он не должен знать, что это я спрашиваю. Обещаешь?

– Обещаю. Я буду очень осторожна. А теперь тебе лучше пойти наверх и позаниматься. Мальчики мальчиками, а про учебу забывать не следует, ясно?

Молли закатывает глаза и корчит гримасу.

– Ладно, услуга за услугу. Знаешь, я действительно сожалею… насчет Джоула. Если бы я знала…

– Сейчас все в прошлом, – отмахиваюсь я. – Отправляйся наверх, а я тебе дам знать, что ответил Джек.

В перерыве между покупателями я снова пишу Джеку:

МОЖЕШЬ АККУРАТНО НАМЕКНУТЬ БЕНУ, ЧТОБЫ ОН ПОПРОСИЛ МОЛЛИ СХОДИТЬ С НИМ СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ НА ШКОЛУ СЕРФИНГА? НО, ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ПРОГОВОРИСЬ, ЧТО ЭТО МОЛЛИ СПРАШИВАЕТ, ИНАЧЕ ОНА БОЛЬШЕ НЕ БУДЕТ СО МНОЙ РАЗГОВАРИВАТЬ!

Джек отвечает:

ОТЛИЧНАЯ ИДЕЯ! ПРИСТУПИЛ К ВЫПОЛНЕНИЮ.

А следом новое сообщение:

БЕН НА ПУТИ К ВАМ – ВЕДИТЕ СЕБЯ ЕСТЕСТВЕННО!

Я быстро отвечаю:

ОТЛИЧНО СРАБОТАНО!

– Привет! – как ни в чем не бывало говорю я, когда несколько минут спустя Бен появляется в магазине. – Как дела?

– Спасибо, Кейт, хорошо. А Молли дома?

– Да, наверху. Я ее позову. Молли! К тебе пришли.

Молли сбегает, перепрыгивая через ступеньки, и при виде стоящего в магазине Бена радуется и в то же время пугается.

– Привет, Молли, – спокойно говорит он. – Как ты?

– Отлично, спасибо, – Молли невзначай поправляет волосы.

– Я подумал, может быть, ты познакомишь меня с братом подруги? Папа сказал, сегодня вечером школа серфинга.

Молли бросает на меня взгляд, но я уже делаю вид, что занимаюсь ценниками.

– Разве? – невинно говорит она. – Да, конечно, с радостью.

– Будет здорово.

– По-моему, начало в шесть. Может, тогда зайдешь за мной?

– Отлично. Ну, тогда увидимся.

– Увидимся.

– До свидания, Кейт, – прощается Бен.

– Пока, Бен! – улыбаюсь я. – Папе от меня привет.

Бен подмигивает мне и уходит.

– О господи! О господи! – всплескивает руками Молли. – Что теперь надеть? У меня ничего нет!

– Ты идешь на пляж. Надень что обычно.

Молли смотрит на меня с ужасом, точно я предлагаю гулять по песку в бальном платье и серебряных туфельках.

– Ты не понимаешь, мама! Надо позвонить Эмили и спросить у нее совета. Ой, она на каникулах. Себастиан! – он как раз заходит в магазин, потому что начинается его смена. – Что надеть на свидание на пляже?

– Молли, это не свидание… – начинаю я.

– Почти свидание, – отмахивается Молли.

– У тебя свидание на пляже? – удивляется Себастиан. – С Чесни? Это на него не похоже.

– Нет, забудь про него. Он в прошлом. С Беном.

У Себастиана растерянный вид.

– Бен – сын Джека, – объясняю я. – И это не свидание. Он слишком взрослый для тебя, Молли. Уверена, ты для него только друг.

– Ну и пусть! – говорит Молли, направляясь к лестнице. – Свидание или нет, но я иду на пляж с крутым взрослым парнем. Меня могут увидеть, поэтому я должна выглядеть на все сто! – Она скрывается в своей комнате.

Я качаю головой ей вслед. Из огня да в полымя.

– А я видел этого Бена? – спрашивает Себастиан, еще не совсем оправившийся от удивления.

– Вообще-то нет, но ты, вероятно, столкнулся с ним, если шел обычной дорогой. Он возвращался в магазин Джека. Высокий, с темными волосами, немного похож на отца.

– Случайно не в красной футболке и джинсовых шортах?

– Да, это он.

Себастиан медленно кивает.

– Что-то не так?

– Ну, я могу ошибаться, хотя в последнее время это случается редко. Если Бен тот самый парень, которого я только что встретил, тогда вам нечего опасаться насчет Молли.

– Что ты имеешь в виду?

– Что Бен скорее западет на меня, чем на вашу Молли!

Глава 29

– Прошу прощения за опоздание, – говорю я, появляясь тем же вечером в квартире Джека с очередной картиной и мольбертом, которые достала из кладовки. – У нас прямо перед закрытием случился наплыв покупателей. Стоило погоде проясниться, все высыпали на улицы.

– Все в порядке. Бен еще долго не вернется. Кстати, отличная идея насчет школы сёрфинга.

– Спасибо. Я надеялась, что сработает. – Я раскладываю мольберт, ставлю на него картину, а сама, между тем, думаю: стоит ли затевать разговор о Бене прямо сейчас? Или это не лучший момент? – Молли так обрадовалась, когда он пришел, – прощупываю почву я. – Похоже, он ей нравится.

– Это хорошо, – говорит Джек, а я берусь за привычный стул. – Замечательно, когда дети ладят друг с другом.

– Да. – Я усаживаюсь рядом с Джеком перед мольбертом. Он нетерпеливо смотрит на мою сумку, ожидая, когда я достану вышивку. – Одна проблема – Бен на несколько лет старше Молли… – я замолкаю, надеясь, что Джек продолжит мою мысль, но он этого не делает.

– Да, – говорит он, и ни слова больше.

– А Молли в ее возрасте такая впечатлительная, – говорю я, желая разделаться с этой проблемой раз и навсегда.

– Ты это к тому, что с моим сыном твоя дочь может пойти по кривой дорожке? – с привычной прямолинейностью спрашивает Джек.

– Э-э… ну да.

– С Беном Молли в полной безопасности, Кейт. Он гей.

Значит, Себастиан не ошибся!

– Ты знаешь? – спрашиваю я, забыв, что мне знать не положено.

– Конечно, знаю. Я его отец. А вот ты как узнала?

– Себастиан сказал.

Джек кивает.

– Гейдар в действии. Бен уверяет, что это не выдумки.

– Судя по всему, так и есть. Я рада, что ты знаешь, – не подумав, брякаю я. – Это все упрощает. – Я лезу в сумку за вышивкой.

– Постой, а почему бы мне не знать?

– Да так. – Я кладу вышивку на мольберт.

– Ты подумала, что он не станет мне говорить из-за моего прошлого? Но в армии есть геи, разве для тебя это новость?

– Я не об этом. Насколько мне известно, иногда родители узнают об этом последними.

Но и этот ответ не устраивает Джека.

– Ты решила, что я не приму сына-гея, да? Да, я бываю упрямым и по-своему упертый, но…

– Джек, – перебиваю я, – пожалуйста, не надо за меня договаривать. Ничего подобного я не думала. Я рада, что у вас с сыном такие замечательные отношения. Нам обоим очень повезло с детьми. А теперь давай займемся тем, ради чего я пришла, – я указываю на мольберт.

Джек все еще насторожен, но кивает.

– Отлично.

– Бен со мной делится, – Джеку по-прежнему кажется, что он меня не убедил. – Когда он сказал мне, я не стал орать и устраивать скандал, а воспринял спокойно. Просто обрадовался, что он мне доверяет.

– Прекрасно. – Я поворачиваюсь к мольберту.

Но Джек еще не закончил.

– Я тебе кажусь этаким неандертальцем, неспособным принимать новое и необычное?

– С чего

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 63
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эли Макнамара»: