Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Бенериб – сладкая сердцем - Ольга Тишина

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Перейти на страницу:
а это значило, несколько месяцев почти каждодневных ритуалов и последующих за этим пиров.

Сначала им предстояло объехать весь юг, до самых порогов, потом вернуться в столицу, и продолжить свой путь уже вниз по течению, к границам Верхнего и Нижнего Египта, до крепости Инебу. Северяне тоже должны знать в лицо своих новых правителей.

– Таков порядок. Ты соправительница фараона, и должна его сопровождать везде и всюду, – у Нимы всегда находился ответ. Как любая египтянка, родившаяся в этом мире, она воспринимала порядки, как нечто само собой разумеющееся, не требующее объяснений, впитав все это еще с молоком матери.

– А если я не хочу? – Ия пребывала в минорном настроении, ставшем, в последнее время ее постоянным спутником. Весь смысл теперешней жизни превратился в один сплошной ритуал, в котором она чувствовала себя марионеткой.

– Зато, народ хочет, – безапелляционно ответила служанка. Девушке оставалось лишь вздохнуть и подчиниться.

Первая остановка состоялась в Абджу, где находился самый древний храм Имен-Ра, и самые древние статуи богов. Здесь церемония «царского воссияния» повторилась точь в точь. Жрецы сделали запись о «рождении бога Мина», нового покровителя города и подтвердили царственный титул и имя Бенер-Иб. Женщина стать фараоном не могла, ведь Гор, чьим воплощением на земле и являлся фараон, был мужчиной.

Потом, новый царь и царица, в сопровождении жрецов и членов царской семьи вышли к народу, толпящемуся на площади у храма. Люди кричали им пожелания здоровья и долгих лет жизни, бросали к ногам рис и пшено, на их лицах сияли улыбки.

Они ступали по широкому коридору, образованному из горожан, и стражников, сдерживаемых эту беснующуюся, от счастья видеть нового бога, толпу. Впереди бежали юные девушки, с распущенными волосами, и покрытыми венками ярких цветов, усыпая царственный путь лепестками роз. Следом шли музыканты с флейтами, а за ними танцовщицы. В одних лишь набедренных повязках. После них четверо жрецов несли статую бога Ра, установленную на носилках.

Вся эта процессия должна была обойти храм по кругу, завершив мистический ритуал появления нового бога на земле. Они не прошли еще и половины пути, как вдруг сбоку, от толпы метнулась фигура. Как она прорвалась через ряд плотной охраны, было непонятным, будто просто возникла здесь и сейчас из воздуха.

Ия шла слева от Хор-Аха, а чуть позади нее семенила маленькая Хенхап. Именно в ее сторону бросилась женщина, одетая в мешковатый полинялый и местами рваный балахон. В руках сумасшедшей блеснул кинжал.

А дальше произошло все мгновенно. Ия, ведомая инстинктом, закрыла собою Хенхап. Последнее, что она увидела, прежде чем острый кинжал вонзился в ее сердце, это расширенные от злобы глаза Мегары.

Глава 39

– К сожалению, точное произношение имени царицы вызывает споры среди египтологов, – голос экскурсовода отдавался эхом. В это время дня в музее было немноголюдно. – Относительно ее семейного положения также царит неопределенность, поскольку так и не было обнаружено никаких эпитетов или титулов с ее именем. В основном, ученые сходятся на мысли, что она приходилась супругой Хор-Аха, поскольку практически все найденные объекты происходят из захоронения этого царя. Но она не была матерью его наследника, Джера. Ею была Khenthap, – экскурсовод произнесла имя неизвестной царицы с ударением на второй слог, – еще одна жена Хор-Аха.

– Мама, а это что? – звонкий детский голос перебил сотрудницу музея, но смутил лишь на миг. Она тут же продолжила свою экскурсию, уводя нескольких посетителей дальше, в следующий зал музея.

Девочка лет шести, что задала вопрос, и ее мать остались у прямоугольной стеклянной витрины, наполненной разными предметами: каменными сосудами, ярлыками, испещренными египетскими письменами, фрагментами керамики, украшениями, предметами туалета.

То, на что показывал детский пальчик, представляло собой гребень, из слоновой кости, с вырезанными на нем, хорошо сохранившимися иероглифами. Девочка подняла, на почему-то молчавшую мать, взгляд голубых глаз и опять спросила:

– Мам, это расческа?

– Да, дочь, – наконец ответила женщина, и с любовью погладила ребенка по голове.

Любой, кто видел эту пару, никогда бы не стал сомневаться, что перед ними мать и дочь, насколько они были похожи. Светлая, но легко поддающаяся загару кожа, густая, волнистая, темно-русая шевелюра волос, голубые глаза.

– Мам, мне тут надоело, – заныла девочка. Действительно, прошло уже больше часа, как они пришли в музей. Понятно, что маленький ребенок устал.

– Хорошо, – женщина улыбнулась. Ее лицо при этом преобразилось, став еще притягательнее. – Поедем в отель?

– Сначала, мороженое, – заявила девочка, уперев руки в боки. – Ты обещала!

– Ах, да, – женщина притворно округлила глаза. – Как же я забыла!

Они рассмеялись.

Отель встретил их прохладой. После утомительной уличной жары, ребенок почти сразу уснул, позволив матери заняться собой.

Женщина приняла душ и решила тоже прилечь, но звонок телефона нарушил ее планы.

– Ия, я нашел его! Нашел! – возбужденный мужской голос в трубке, заставил женщину улыбнуться. – Ты была права, – услышала она новый возглас. – Ты была чертовски права, Ия! Город именно там, где ты и указала. Мы уже кое-что раскопали.

– Я рада за тебя Стюарт.

– Когда ты приедешь? – собеседник вдруг сменил тему. – И кстати, как Хелен? С ней все в порядке?

– Она сейчас спит, устала бедняжка от этой жары, – ответила Ия. – Но разве ты не приедешь к нам? Я как-то не решаюсь везти Хелен в эти пески.

– Не могу, родная! Каждый день на счету. Местные бюрократы того и гляди прикроют нашу лавочку. Гвоздь им в печень! – после семи лет брака, Стюарт Левсон, титулованный наследник древнего английского рода, научился изъясняться, не хуже, чем простой мужик, и это несмотря на свое образование и утонченные манеры. – К тому же, вчера установили в общую палатку кондиционеры, – продолжил он уже более спокойным тоном. – Так что можно жить почти с комфортом. Да и Хелен уже не маленькая, – убеждал муж.

– Даже не знаю, – женщина сомневалась.

– А я точно разговариваю с миссис Левсон, в девичестве Новик? – Ия даже представила, как муж ухмыльнулся.

– Точно, – нарочито вздохнув, ответила она.

– Надо говорить «так точно!» – засмеялся на том конце мужчина.

– Так точно, сэр! – Ия захохотала, принимая его игру.

– Жду твоего звонка, когда будете в Гирге, – уже серьезно сказал Стю. – Я отправлю машину, даже если не дождусь твоего звонка. С вечера послезавтра, водитель будет ждать вас в отеле, – он продиктовал название.

– Поняла, начинаю сборы.

Женщина уже хотела положить трубку, но голос мужа заставил вновь прижать телефон к уху:

– Я соскучился, – услышала она нежное, улыбнулась, чуть-чуть помолчала, слушая его дыхание и, наконец, ответила:

– И я люблю тебя, Стю.

Дорога была совсем не живописная.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ольга Тишина»: