Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Королевская ссылка, или Лорд на побегушках - Александра Логинова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 118
Перейти на страницу:
и будем на месте, осталось всего пара километров.

— Тебе не кажется, что лыжня становится уже? — спросила я на очередном повороте, сверяясь с компасом.

— Не знаю. А вам не кажется, что это уже третий поворот налево? — в свою очередь спросил пацан. Мы переглянулись.

— Давай-ка чуть-чуть замедлимся, солнце еще не в зените.

Лыжи двигались тягуче, скользкими длинными толчками, пока мы вертели головой по сторонам. Вокруг по-прежнему был лес, но будто более густой, а прорех между ветвями стало меньше.

— Впереди снова поворот, — незнамо зачем оповестила я, покрепче взявшись на палки. Скорость позволяла не кричать, что было удобно, но довольно странно в безмолвном лесу.

— Направо? — с надеждой спросил Рон, запрокидывая голову к редкому кусочку неба.

— Налево, — нахмурилось мое величество.

А ведь пацан прав, повороты тут крутые, и такими темпами мы просто сделаем круг. Но лыжня снова расширилась и уверенно побежала вперед, сверкая на солнце мириадами снежинок. Только тени от вековых елей чуть пугающе заслоняли свет и рождали сказочный полумрак по бокам пути. Я старалась не тревожиться, по опыту зная, что волнение — плохой, но вечный спутник любого неизведанного маршрута. Он как сердцебиение — где-то усиливается, а иногда замедляется, но не отступает ни на шаг от новой тропы.

Позади меня весело скрипел снег, разгоняя дурное настроение, а на язык просились слова старой песенки про друга.

— Если с другом вышел в путь….

— Ваше величество? — недоуменно покашлял Рон.

— Ой, ну подумаешь, — хмыкнула я.

— Ваше величество, — более настойчиво позвал маг. — Что-то скрипит, слышите?

— Ты и скрипишь, — я остановилась, обернувшись к ребенку. — Лыжи скрипят по колее.

Рон выгнул бровь и задвигал ногами на месте, скользя по участку, где я только что с ветерком прокатилась. Абсолютно беззвучно.

— Я сначала думал, вы скрипите. Приотстал, смотрю, а вы молча катитесь, — тихо сказал он, глядя на меня большими и испуганными глазами.

Горло невольно сглотнуло. Кадык мальчишки дернулся в такт, и мы уставились друг на друга, затаив дыхание. Секунда, две, три…

Скрип. Скр-ри-ип. Скрип.

— Мамочки, — прошептал пацан, резко оглянувшись. Никого.

— Скрип, — раздалось сзади, и мы мгновенно обернулись, уставившись на нетронутый снег.

И без того молчаливая чаща затаилась. На фоне оглушающей тишины показалось, что минуту назад даже солнечный свет издавал звук, а теперь время остановилось. И только скрип резанул по ушам!

— Тётя Аврора, — прошептал побледневшими губами пацан, глазами показывая вдаль.

И мы побежали. Молча, не тратя силы на крики и стараясь не обращать внимание на сумасшедший скрип, несущийся вслед за нашими спинами. Скрип-скрип-скрип! В голове вертелось только одно слово, непроизносимое при детях, и единственная мысль — хорошо, что мальчишка побежал первым и теперь впереди. Потому что преследовавший нас леденящий душу скрип и не думал останавливаться, настигая в этой бешеной гонке. Если выбьемся из сил, придется доставать оружие. Но с кем драться?

Я взвыла, обернувшись лишь на мгновение. Никого! Вообще никого, только сводящий с ума скрипучий звук, приближающийся с каждой секундой, будто неизвестный преследователь не ожидал нашего стремительного побега.

— Не тормозить! — рявкнула я не своим голосом, когда Рон запнулся о корягу.

Почти догнавший нас скрип наполнился торжествующим шепотом и погнал добычу с удвоенной силой. Я ощущала себя зайцем, которого преследует гончая, и была готова заорать от страха, если бы это было разумно. Лыжня пошла вверх на пригорок, мы выложились на полную, как попало перебирая ногами, и…

— А-а-а-а! — исполнил мое желание Роланд, заметив на горизонте огромный силуэт.

Летящий вниз пацан нелепо замахал лыжными палками, закачался и принялся отчаянно тормозить, чтобы не врезаться во внезапно возникшее препятствие. То ли камень, то ли стог — от мелькающих картинок не разобрать видение. Я завопила следом и из последних сил оттолкнула ребенка в сугроб, с размаху влетев в чьи-то объятия.

Глава 25

— Госпожа Макмиллан, за нападение на старшего лорда вам грозит судебное разбирательство.

Чьи-то руки аккуратно оторвали меня от мягкой и теплой подушки, в которую я врезалась на полной скорости. К моему мимолетному удивлению, полустог-полукамень даже не дрогнул, получив головой в живот, лишь ловко перебрал ногами, уворачиваясь от лыж. Где-то сзади плевался от снега Рон, утонув в сугробе почти по пояс, а я отчаянно вслушивалась в лесную тишину.

— Тише, тише, — мужская ладонь успокаивающе погладила меня по голове. — Ты чего трясешься, как кролик?

Нервная дрожь, пробиравшая до костей, на минуту отступила, и я подняла подбородок, глянув в смеющиеся глаза.

— Лорд Браун?

— Леди Макмиллан? — в тон поддразнил меня леший. — Какими судьбами в моем захолустье? Решили водить своих воспитанников в лес по одному, чтобы не нашли дорогу обратно?

— Рон, — я охнула, развернувшись к охламону.

Тот успел изрядно намучиться, воюя со снегом, и откровенно психанул. Снежный фонтан взметнулся вверх, опав пушистым дождем на лыжню, и почти долетел до меня, но стек прямо в метре. Надо же, снег как по стене скатился!

— Л-лорд Браун, — от быстрого бега тело успело вспотеть и теперь неприятно мерзло, заставляя дрожать от холода. — Мы к вам п-по делу.

— Да уж не поболтать. От кого улепетывали, бедовые? — мужчина подхватил за воротник Роланда и шутя выдернул его из сугроба, как морковку с грядки.

Рядом с местом аварии валялась охапка дров, наспех перевязанная бечевой. Выглянув из-за чужого плеча, я разглядела поваленный ствол березы и топор, вогнанный в пень почти до половины полотна. Мелкие ветки, годящиеся на хворост, усеяли поляну и явно не были в почете у лешего. Хм, а ведь вокруг много пеньков, но все чисто, никакого сопутствующего мусора. Прибирает за собой?

— Там… скрипело, — пробормотал пацан, балансируя на правой ноге. С левой каким-то чудом сорвался ботинок вместе с лыжей и теперь гордо торчал из снега.

Острый взгляд медведя метнулся нам за спины, обшарил горизонт, внимательно пробежался по деревьям и снова стал невозмутимым.

— Да ну? — совсем как я хмыкнул лорд, насмешливо скривив губы. — А ты скрипа испугался, что ли?

Юный маг насупился и молча потянулся за потерянным инвентарем, принявшись вытряхивать лишнее из ботинка. Моё величество с неудовольствием отряхнуло мокрую юбку и переступило с ноги на ногу.

— Я тоже испугалась, — призналась честно, чтобы развеять неловкое молчание.

Лорд только отмахнулся.

— Ты не ледяной маг, тебе можно. Барышня, к тому же, — не проникся медведь. — А ты, колдун, неужели деру дал и даже не пытался защититься?

— Не надо, — я умоляюще глянула на мужчину, видя, как побурел Рон.

— Надо, — одними губами возразил он. — Мне яду в стакан подлить ума хватило, а настоящему противнику спину

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 118
Перейти на страницу: