Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Хлеб насущный - Эван Хантер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 51
Перейти на страницу:
class="p1">«Почему?»

«Потому что мы собираемся попросить немецкую полицию проверить, чтобы убедиться в их существовании.»

«Они существуют», - сказала Розали.

«Тогда назовите их имена.»

«Я не обязана.»

«Верно, не обязаны. Вот здесь, вы не обязаны. А перед большим жюри – придётся отвечать. Решайте сами.»

«И им позвонит полиция? Немецкая полиция?»

«Да, именно это мы и попросим.»

«Зачем?»

«Чтобы убедиться, что вы были с ними.»

«Так и было.»

«Тогда как их зовут?»

«Это очень пожилые люди. Я не хочу, чтобы их беспокоила полиция. В любом случае, какое отношение это имеет к вашему расследованию? Вы сказали, что у меня есть информация, которая может…»

«Именно так.»

«Какая информация?»

«Вы знаете человека по имени Роджер Гримм?»

«Нет.»

«Вы посещали Бремерхафен, когда были в Западной Германии?»

«Нет.»

«Вам известна фирма «Bachmann Speditionsfirma» в Бремерхафене?»

«Нет.»

«Почему вы пошли к Альфреду Чейзу сегодня днём?»

«Кто сказал, что я…?»

«Я проследил за вами», - сказал Хоуз. «5361 Марлоу-авеню. Чейз в квартире 45.»

«Ты ходила туда или нет?», - спросил Олли.

«Я ходила туда.»

«Зачем?»

«Мистер Чейз хотел ответить на кое-какую корреспонденцию. Я уже говорила вам, что подрабатываю секретарём для…»

«Почему вы не созвонились по телефону в офисе?»

«Офис закрыт по субботам.»

«Я был там сегодня утром», - сказал Олли. «Офис был открыт.»

«Ну, думаю, мистеру Чейзу не захотелось ехать туда сегодня. Я не босс, знаете ли. Если меня просят поехать в Риверхед, я еду.» Розали пожала плечами. «Я не босс.»

«Кто у них босс?»

«Они три партнёра.»

«Я думал, Хеммингс - твой парень.»

«Да. Но я работаю на компанию. Это не имеет никакого отношения к делу. Оскар тут ни при чём. Если кто-то из боссов просит меня что-то сделать, я должна это сделать. Это работа. Если ваш босс просит вас что-то сделать, вы это делаете, не так ли?»

«Я не обручён со своим боссом», - сухо сказал Олли.

«Я хочу сказать, что это такая же работа, как и любая другая. Я делаю то, о чём меня просят.»

«Что они просят вас делать? Кроме диктовки и печатания писем?»

«Секретарская работа. Все виды секретарской работы.»

«Они просили вас поехать в Германию?»

«Нет, я поехала туда навестить своих родственников.»

«Как их зовут?», - снова спросил Карелла.

«Я назову вам их имена, если вы пообещаете не беспокоить их.»

«Я не могу этого обещать. Я намерен сделать трансатлантический звонок, как только вы сообщите мне информацию.»

«Почему? Что такого важного в моих родственниках?»

«Мы пытаемся выяснить, почему вы отправились в Германию, мисс Ваггенер.»

«Это «Даймондбэк девелопмент» послала вас туда?»

«Нет.»

«Роджер Гримм?»

«Я никогда не слышала о Роджере Гримме.»

«Вы взяли деньги в Германию?»

«Деньги? Что вы имеете в виду? Конечно, я взяла деньги.»

«Сколько?»

«Достаточно для расходов. В дорожных чеках.»

«Сколько?»

«Я забыла. Кажется, чуть больше тысячи.»

«Вы все потратили?»

«Нет, не все.»

«Значит, у вас остались дорожные чеки, которые вы не обналичили, верно?»

«Ну… да, наверное. Может быть, я действительно потратила все.»

«Так потратили или нет?»

«Да, я потратила все.»

«Минуту назад вы сказали, что потратили не все.»

«Я ошиблась.»

«Значит, у вас нет не обналиченных дорожных чеков.»

«Верно, не имеется.»

«Где вы купили дорожные чеки?»

«В банке.»

«В каком банке?»

«Я забыла. Один из банков в центре города.»

«Когда вы их купили?»

«За несколько дней до моего отъезда.»

«Это было бы…» Карелла взял настольный календарь и изучил его. «Вы уехали двадцать пятого июля, а это был четверг, значит, вы купили чеки в какой-то из дней до этого, верно?»

«Да.»

«Где-то на той неделе?»

«Да.»

«Это должно было быть в понедельник, вторник или среду, верно? Двадцать второе, -третье или -четвёртое июля. Именно тогда вы их купили, мисс Ваггенер?»

«Да.»

«Что за дорожные чеки?»

«Американ Экспресс.»

«Вы же не будете возражать, если мы позвоним в «Американ Экспресс»?»

«Почему вы хотите им позвонить?»

«Чтобы узнать о чеках.»

«Это была всего тысяча долларов или около того, что в этом такого? Все пользуются дорожными чеками. Не понимаю, что в этом такого…»

«Некоторые люди пользуются наличными», - сказал Хоуз.

«Да, наверное, да», - сказала Розали.

«Вы взяли с собой наличные?», - спросил Карелла. «В дополнение к дорожным чекам?»

«Немного, наверное. На самом деле я не помню.»

«Сколько?», - спросил Олли.

«Совсем немного. Сто долларов или около того.»

«И это всё, что вы взяли с собой в Германию, верно? Тысяча долларов в дорожных чеках…»

«Ну, тысяча, больше или меньше. Я не помню точную сумму.»

«Ну, скажем, тысяча, хорошо? Тысяча в дорожных чеках и около сотни наличными.»

«Да, именно так.»

«Хорошо, давайте позвоним в «Американ Экспресс»», - сказал Олли.

«Скорее всего, у них не будет записи», - быстро сказала Розали.

«Почему бы и нет?»

«Потому что… Я не помню, были ли это чеки «Американ Экспресс» или какие-то другие.»

«Как вы думаете, какие ещё могли быть?»

«Я не помню. Я просто попросила дорожные чеки. Я не помню, какие именно они мне дали.»

«В этом городе не так уж много компаний, выдающих дорожные чеки», - сказал Карелла. «Если вы не возражаете, мы обзвоним их все.»

«Я…»

«Да?», - сказал Карелла.

«Вообще-то я взяла наличные», - сказала она.

«Тогда почему вы солгали об этом?»

«Потому что я не была уверена, сколько наличных разрешено вывозить из страны. Я подумала, что это может быть незаконно или что-то в этом роде. Я не знакома с законом.»

«Сколько денег вы взяли?»

«Я же говорила. Чуть больше тысячи.»

«Наличными.»

«Да.»

«Вы уверены, что это были наличные. Минуту назад вы говорили, что это были дорожные чеки, а теперь говорите, что это были наличные. Вы уверены в этом?»

«О да, я уверена.»

«И вы также уверены в сумме.»

«Сумме?»

«Да. Тысяча долларов, не так ли?»

«Более или менее.»

«Что?»

«Что?»

«Так сколько было? Больше тысячи или меньше тысячи?»

«Больше.»

«На сколько больше?»

«О, двенадцать сотен, тринадцать сотен, что-то в этом роде.»

«Откуда у вас деньги?»

«Они были у меня. Я хранила их.»

«Где вы их хранили?»

«Я хранила их в квартире.»

«Вы не хранили их в банке?»

«Нет.»

«Ты решила, что можно оставить тринадцать сотен долларов в квартире в Даймондбэке?», - недоверчиво спросил Олли.

«Да. Меня никогда не грабили. Я живу там уже почти три месяца, и меня ни разу не ограбили. Я решила, что там безопасно.»

«Где вы

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 51
Перейти на страницу: