Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Ужасы и мистика » Ночной ворон - Сара Пэйнтер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 54
Перейти на страницу:

– Пол, – Лидия закрыла глаза.

– У меня есть для тебя работа.

– У меня тоже для тебя кое-что есть, – сказала Лидия, думая еще об одном ударе коленкой в промежность.

– Звучит заманчиво, – голос Пола внезапно потеплел, и Лидия услышала, что он улыбается.

Перед ней возник образ Пола, сидящего напротив нее за столиком итальянского ресторана, куда он ее водил. Яркие цвета, запах чеснока, тихий перестук посуды и приборов. Лидии стало тепло и мягко, как в плюшевом одеялке. Черт побери, Пол Фокс был хорош. Вытянув руку, она извлекла из воздуха золотую монету и сжала кончиками пальцев ее холодные ребристые бока. Звуки ресторана тут же исчезли, и чувство комфорта и тепла тоже рассосалось.

– Это подарок?

Голос Пола был дразнящим, сексуальным, Лидия буквально видела его шарм, вытекающий из телефонной трубки. Стиснув монету в ладони, она сказала:

– Не совсем. Это средний палец моей правой руки.

Пауза. Затем Пол не выдержал.

– Мне нужна твоя помощь. Не одолжение, я могу заплатить. Я пришлю тебе документы.

– Я не нанимаюсь. Не надо ничего присылать.

– Это неправильный деловой подход. Большинство фирм в первые три года вылетают в трубу, так что тебе, как начинающей, понадобятся деньги всех клиентов, каких ты только найдешь.

– У меня есть работа, – сказала Лидия. – И я не открываю собственную фирму.

– А на твоей новой двери написано другое.

Лидия подумала, не слишком ли рано для того, чтобы выпить.


Решив, что лучше сделать более полезный для здоровья выбор, Лидия позвонила Эмме. Та ответила, запыхавшись:

– Я бегу в школу, давай я перезвоню попозже?

– Я не знала, что это выражение настолько буквально, – ответила Лидия. – А просто идти туда ты не можешь?

– Очень смешно, – сказала Эмма. – Ты в порядке?

– Ага. Все хорошо. Я позвоню позже сама.


Лидия посмотрела на свой телефон. Она-то хотела пожаловаться на Пола Фокса с его самоуверенностью, что он не может отставить ее в покое, все лезет со своими дверями, все чего-то от нее хочет. А сам не отвечает на ее вопросы про Мадлен, наверняка он как-то замешан в ее исчезновении, но при этом так уверен в своей надежной позиции и Семейке Фокс, думает, она не сможет его достать. И тут Лидия остановилась. Он позвонил ей. Дважды. Со своего мобильного.

Пол Фокс дважды звонил ей, а она, Лидия Кроу, просто идиотка.

Она набрала номер, торопясь, чтобы не передумать.

– Сделай мне одно одолжение.

Глава 17

– Я на работе, – сказал Флит.

– Очень кстати, – Лидия быстро шла, уворачиваясь от прохожих. – Я иду к тебе.

– Звучит серьезно. Тогда встречу тебя у входа.

Лидия взглянула на часы. Было почти двенадцать.

– Если мы встретимся в баре «У зайца», я куплю тебе выпить.

Наступила пауза, и Лидия остановилась, мысленно скрестив пальцы.

– Интересно, – сказал Флит, но его голос казался бесстрастным. – Через пятнадцать минут.

Сорок пять минут спустя Лидия успела выпить половину своей бутылки пива и сказать двум мужчинам, что нет, она не заинтересована с ними пообедать. И выпить тоже. И ничего другого в этой жизни.

Наконец дверь открылась и появился Флит.

– Опаздываешь, – заметила Лидия.

– Разве не ты позвонила мне с просьбой об одолжении?

– И что? – Лидия поднялась. – Опоздания это не извиняет.

– Опоздания? – Он улыбнулся.

– Так ты хочешь выпить или нет?

– Мне и так неплохо, – сказал Флит, садясь. – Я должен через десять минут быть на работе.

– Расследование?

Флит скорчил рожу.

– Отчетная встреча по бюджету.

– Как высокопарно.

Лидия тоже села и протянула Флиту свою бутылку. Он сделал глоток и вернул ее.

– У меня есть номер мобильного, и мне бы хотелось взглянуть на список звонков.

– Это и есть то одолжение?

Лидия кивнула.

– Я бы не просила, но это действительно важно.

– Подозреваю, это как-то связано с тем делом, о котором ты не можешь мне рассказать из-за вашего дурацкого семейного кодекса.

– Возможно.

Флит, вздохнув, взял ее за руку.

– Лидия.

– Я знаю, это немало. Но я прошу тебя мне поверить.

– Сейчас все в системе. Я не могу просто так зайти в базу данных, не отметив, для какого расследования это делаю, и не объясняя зачем.

– Но ты главный инспектор.

Он устало улыбнулся.

– Ну и что? И я не могу напортачить. Мама меня убьет.

– Давление семьи, – Лидия заставила себя улыбнуться. – Как я тебя понимаю.

Она посмотрела на человека, сидящего напротив нее и держащего ее руку. Потом закрыла глаза и предоставила волю своим особым чувствам. Вот этот легкий отблеск. Но он не несет в себе опасности. Ничто не призывало ее держаться подальше, быть осторожнее. И этот человек всегда только заботился о ней. Ну да, он был полицейским, и она знала его совсем недавно, но она ему доверяла. А Чарли врал ей, проверял ее, скрывал от нее информацию. Плюс ко всему, он был Чарли Кроу. Святый Сокол. Лидия наклонилась вперед и понизила голос:

– Я могу тебе доверять?

Флит кивнул, глядя ей прямо в глаза.

– Я хочу тебе кое-что сказать, но не хочу, чтобы это пошло куда-то дальше… Ты говорил, тебе показалось, что в случае с Мадлен Кроу было какое-то давление сверху? И это может означать, что кто-то из Семейств получил влияние где-то внутри, в Полицейском управлении? Если узнают, что я говорила об этом с полицейским, мне не поздоровится. – Лидия сделала паузу. – Сильно не поздоровится.

– Понял, – сказал Флит. – Сейчас я не на дежурстве и пришел сюда не как полицейский. И я никогда не причиню тебе вреда.

И Лидия поверила ему. То ли из-за крышесносного секса, то ли из-за собственной слабости. А может, она просто обманывала сама себя, как любая романтическая дурочка, но ей и правда нужна была его помощь. Она глубоко вздохнула.

– Мадлен Кроу на прошлой неделе пропала. И дядя попросил меня отыскать ее. Вот это я и пытаюсь сделать.

– Где ее видели в последний раз?

– Выходящей из дому, якобы на работу, с которой ее к тому моменту уволили.

Флит кивнул.

– Ясно.

Он не спросил, почему семья не заявила о пропаже Мадлен, и Лидия оценила это.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 54
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сара Пэйнтер»: