Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Буря и пламя - Элейн Хо

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 64
Перейти на страницу:
очевидно: присутствие великана туманит ей разум. Он вполне буквально подхватывал ее всякий раз, когда она оступалась – когда потеряла равновесие, протиснувшись в трещину в горе, или не находила устойчивого участка среди песков. Он учил ее магии, мало того, даже пищей – и той Эрис была ему обязана, потому что сама могла наколдовать разве что фрукт. Его присутствие пронизывало все ее существование в стенах замка.

Нужно было побыть в одиночестве. Возможно, еще одной ночной прогулки по лесу хватит, чтобы найти ответы.

* * *

Эрис вдохнула прохладный ночной воздух, замешкавшись у распахнутых дверей Большого зала и постукивая ногой от волнения. Наверное, напрасно она выбрала безлунную ночь. Если она потеряется, застрянет в колючих зарослях или упадет в яму… Земли великана огромны. Вряд ли он услышит ее крик о помощи.

Зато сейчас она подготовилась. Во время последнего ужина с Чудовищем Эрис припрятала немного лепешек и флягу. Наверняка оно это заметило – за все это время Эрис успела понять, что ничему от его внимания не укрыться, – но сейчас тени, окутавшие Большой зал, ничто не потревожило. Оно не стало являться к ней, чтобы помешать путешествию.

Еще Эрис прихватила с собой кусочки кремня и стали. Свои припасы она завернула в кусок льна и повязала за спиной. К бедру она примотала масляную лампу. Ногу по-прежнему подергивало, но тревоги это, увы, не сбавляло.

Может, ей наконец удастся заглушить зов внешнего мира, манящий ее, и остепениться. У всех, кого она знала, было свое место: Виктория стала Второй, Констанция вышла замуж, Чудовище когда-то заняло королевский трон. Все оставались там, где могли принести больше всего пользы. Может, совсем скоро и для нее настанет поворотный момент, и ее посетит это же удивительное прозрение.

Девушка вышла на мост и направилась к лесу. С того дня как великан подарил ей обсерваторию, у Эрис пропал повод бродить по ночам. Но она была вовсе не против: на крыше можно было любоваться бескрайним небом, где каждое созвездие напоминало об отцовских рассказах. А вот хитросплетения ветвей в лесу скрывали от нее звезды.

Эрис прошла мимо пересохшего ущелья и остановилась на уже знакомой поляне. Если отсюда продолжить путь на юг, можно быстро добраться до трещины в горе, той точки, где проклятие, наложенное на эти земли, слабее всего.

Девушка повернулась к северо-востоку. Путь ей закрывала мрачная чаща. Интересно, а что по ту сторону, по соседству с вечной бурей?

Мысль об этом наполнила разум позабытым восторгом. Неумолчный голос, повторявший «свобода, свобода, свобода!», теперь стал едва различимым шепотом. Девушка удивленно нахмурилась. Она ведь так долго выискивала эти самые «адреналиновые искорки», готовая мерзнуть и голодать, чтобы только снова разжечь заветное пламя. В сравнении с этим прогулка по землям Чудовища – сущие пустяки.

Как знать, может, ей не столько нравится рисковать жизнью, сколько сталкиваться с неизвестным. Да и потом, у нее есть припасы, и она точно продержится до утра. В крайнем случае ей хватит собственной магии, чтобы спастись, да и Чудовище наверняка отправится ее искать.

Эрис нырнула в чащу. Деревья тут были высокие, раскидистые, и их ветви напоминали толстую паутину, закрывшую звезды. За густой растительностью даже толком не было видно очертаний замка. На ладонях выступил пот. Если не получится ориентироваться по замку и звездам, она точно потеряется и не доберется до дальней границы земель. Сердце твердило: вернись в замок. Утром можно снова прийти в лес с великаном и проложить тропу вместе. С ним все получается лучше…

– А ну хватит, – оборвала она саму себя.

У свободы нет проторенных троп. Свобода – это и есть густой, непролазный лес, ее возможности таинственны и смутны. Быть свободным – значит выбирать любой путь, какой только хочется, и она свой выбор сделала. Нельзя же вечно ждать от Чудовища указаний о том, куда ей идти и что делать.

Эрис продолжила путь.

Чем дальше она заходила, тем меньше света пробивалось сквозь ветви. Скоро она уже не видела ничего на расстоянии вытянутой руки. Идти приходилось наугад, нащупывая дорогу ногами, – тут пришлось вспомнить уроки передвижений по вязкому пеплу. Колючки царапали Эрис кожу, тоненькие веточки хрустели под ногами.

Пот уже тек со лба ручьями. Ориентироваться в чаще оказалось неимоверно трудно. Земля под ногами была неровной – идти в гору приходилось довольно часто. Эрис словно боролась с незримой встречной силой, которая так и норовила ее оттолкнуть. Должно быть, так действовали чары братьев Чудовища, изгоняющие магию из этих краев. Эрис решила немного передохнуть. Руки нащупали гладкую кору. В нос ударил запах подпаленного мускуса.

А потом кто-то зарычал.

Эрис застыла как вкопанная. Глаза испуганно округлились. Великан ведь говорил ей, что тут никто не водится!

– Чудовище? – позвала Эрис, и ее голос дрогнул. Может, это и впрямь оно? Звук окружил ее, и она резко обернулась, высматривая его источник. Она услышала, как сама же нервно стучит ногтями по коре дерева. Сделала глубокий вдох. Успокойся, потом подумай.

Нужен свет. Эрис развернула кусок ткани, повязанный за спиной, и достала масляную лампу.

Оранжевый огонек слабо осветил окрестности. Мрачная чаща обернулась морем белых и коричневых игл. Никакая это была не чаща. На земле валялись остатки челюстей с крошечными белыми зубами.

Эрис оказалась в самой гуще скелетов бесчисленного множества оленей. Она закружила на месте с лампой в руках, вытягивая шею, чтобы разглядеть, что же там дальше. Свет отбрасывал резкие тени на полые кости, покрывавшие землю, и они от этого казались только крупнее.

– Кто здесь? – выкрикнула Эрис уже громче и напрягла слух, пытаясь понять, что же за зверь скрывается во мраке. Рычание стало глухим, а потом кто-то начал прерывисто поскуливать. Эрис выбрала направление и пошла через костяные завалы в надежде, что шум усилится. Хруст под ногами тоже нарастал.

Она увидела подрагивающую лапу, покрытую черной шерстью. Свет лампы выхватил из мрака очертания тела. Эрис увидела ребра, обтянутые кожей, а потом и янтарные глаза взрослой пантеры. Ее клыки блестели в отсветах лампы.

Хищник рявкнул и кинулся на Эрис. Та взвизгнула и отскочила. Пантера зарычала, но не сдвинулась с места. Эрис снова подняла лампу, чтобы повнимательнее рассмотреть создание.

Передняя лапа пантеры была вытянута и перепачкана ярко-алым. На ней висело какое-то железное приспособление, и под его зубцами виднелись лоскутья розовой кожи. Из раны сочился гной и какая-то темная слизь.

Эрис пошла к пантере, отодвигая оленьи кости, и опустилась рядом с капканом. Хищница не сводила глаз с лампы, а когда свет приблизился, напрягла мышцы. Решив, что она, должно быть, боится света, Эрис поставила лампу себе за спину и повернула так, чтобы видеть, что делает.

Девушка подняла руку и поднесла к щеке пантеры, дожидаясь реакции.

– Я больше не причиню тебе вреда, – пообещала она.

Пантера поднесла морду к руке и обнюхала ее, потом высунула раздвоенный язык и лизнула запястье. Хищница фыркнула, и Эрис уловила ее сладковатое дыхание.

Раздвоенный язык, сладкое дыхание… Существует ли эта кошка в реальности?

Эрис приподняла морду хищницы и почесала ее. Через несколько безмолвных мгновений пантера прильнула к пальцам и прикрыла глаза, наслаждаясь ласковыми касаниями.

– А я-то думала, что убила тебя, – пробормотала Эрис, не надеясь на ответ. – Ты уже совсем взрослая.

В этом лесу магические видения и осязаемый мир слились воедино. Пантеры не существовало, но Эрис отчетливо ощущала, как ее усы щекочут ладонь, видела блеск золотистой шерстки на свету. Пусть эта иллюзия остается, решила она, посмотрим, куда она меня приведет.

На железном капкане мерцала кровь. Края у него были острыми и неровными. К капкану крепилась цепь, приковывающая жертву к дереву. Два обода, покрытых шипами, сомкнулись, зажав лапу. Эрис взяла капкан, пытаясь снять его при помощи магии. Печать, запрещавшая чары, сейчас давила особенно мощно, и магическая сила, которую выплеснула Эрис, оказалась ничтожной, как легкое дуновение ветерка.

Эрис задумчиво поджала губы. Можно попытаться открыть капкан голыми руками, но, учитывая, что он ржавый и старый, есть риск пораниться самой и ранить пантеру. Осколки костей на земле зацепили ее взгляд.

Ну-ка.

Девушка набрала несколько костей и вставила в отверстие между ободами.

С каждым новым кусочком челюсти капкана потихоньку разжимались. Хищница заскулила, впившись в землю свободной передней лапой. Шипы, вонзившиеся в плоть, приподнялись. Эрис испугалась, что пантера попытается

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 64
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Элейн Хо»: