Шрифт:
Закладка:
Поэтому советники и бросились на поиск подходящего потомка самого Арана, но кристалл не принял ни одну их кандидатуру, тогда-то они и вспомнили о внебрачном сыне Фердинаната...
— Выбрал, — с усмешкой бросил Кеннет, прерывая мои воспоминания, — но знать нет, их полные ненависти и презрения взгляды я вижу везде.
— Таких не много, справимся, — улыбнулся другу, салютуя бокалом, — и не в таких переделках побывали.
Глава 33
Глава 33
— Грэм задерживается, — обеспокоенно пробормотала, то и дело поглядывая в окно, — надеюсь, он переждёт дождь у друга и не отправится в лавку, сегодня сильно похолодало.
— Айрис, смотри? Красиво получилось.
— Отлично, — похвалила усердного ребёнка, который увлёкся вязанием.
Прохладными осенними вечерами, когда на улице зарядит очередной проливной дождь и задут промозглый ветер, мы, уютно устроившись в небольшой гостиной перед камином, в котором весело потрескивали сгораемые в пламени поленья, слушали интересные рассказы старика и занимались рукоделием. Просто для досуга, чтобы хоть чем-то занять руки. Читать, лепить и учиться, порой надоедает и приходится выдумывать новые развлечения. Вот спустя три недели, когда шитьё нам надоело, мы решили вязать и начали с носков старому Грэму. Вернее, Софи вязала шарфик, ну а я носки, в яркую полоску.
— Ой… петелька слетела, — воскликнула девочка, поддевая сползшую, с облегчением выдохнула, — попалась.
— Если завтра не будет дождя, предлагаю сходить к Джилли.
— Давай, а к Дени и Лиссе зайдём?
— Можно и к ним заглянуть, — согласилась с Софи, чувствуя, что ещё пару дней взаперти, и я точно взвою. Хоть в лавке отбоя от покупателей не было и было с кем поговорить, да и скучать было некогда, всё же выбраться в город очень хотелось.
Бесконечная лепка сахарных цветов, составление букетов для женихов, порядком мне надоела. Грэм, глядя на заполошную меня, тихонько посмеивался и напоминал, что он предупреждал, но я, как всегда, его не послушалась. И хоть к концу дня я уставала, так что ноги не поднимались, всё же была очень довольна. Талы прибавлялись, счастливые улыбки парней поднимали настроение и придавали сил. Да и осталось потерпеть совсем немного, и брачная пора завершиться и можно будет спокойно выдохнуть.
Тем более что и Керт, тот самый кузнец, которому доверяет Грэм, уже запустил первую партию ручных механических миксеров и помог оформить патент, даже лавку нашёл, где будут продавать наш товар. Осталось дождаться первой продажи и выдохнуть, если сей инструмент придётся по душе местным женщинам.
— Там кто-то пришёл, — прервала мои мысли Софи, вскакивая с кресла.
— Подожди здесь, не ходи за мной, — остановила рванувшую было девочку, по привычке проверив нож, скрытый в складках платья, вышла в лавку. Время было позднее, чайный магазинчик уже закрыт, а у Грэма имеется свой ключ, так что кто бы это ни был, нужно быть осторожней.
— Кто?
— Это лавка мистера Грэма? — раздался приятный бархатный голос, с котором неуловимо слышались властные нотки, — здесь готовят сладкие цветы?
— Верно, но мы закрыты.
— Мисс, прошу вас у меня для вас срочный заказ от его светлости Тревора Уайта.
— Завтра приходите, — настояла на своём, поворачивая назад, но услышав неимоверную для меня сумму, остановилась.
— Мистер Трэвор готов заплатить за букет сладких цветов две тысячи талов.
— Он ему нужен сейчас?
— Да, мисс.
— Хорошо, заходите, но имейте в виду, я вооружена, — тяжело вздохнула, мысленно ругая себя, сдвинула засов, — мистер?
— Дигби — камердинер его светлости, — улыбнулся мужчина лет сорока, высокий, тучный, с грубым лицом, однако в светло-серых глазах сверкали весёлые искорки.
— Айрис, — улыбнулась в ответ, махнув рукой в сторону кресла, предложила, — вы присаживайтесь и прошу меня извинить, чай подать вам не смогу.
— Ооо, не стоит волноваться, — воскликнул мужчина, усаживаясь в кресло, — если вы сделаете букет сейчас, я буду вам благодарен.
— Его светлости букет нужен для каких целей? Просто подарок или предложение возлюбленной сделать?
— А есть разница? — с недоумением спросил Дигби, чуть поддавшись ко мне.
— Если предложение, то я поставлю цветок, где в самом центре бутона есть пустое местечко для кольца, — пояснила, вежливо улыбнувшись задумчивому мужчине.
— Простите мисс Айрис… об этом мистер Тревор не уточнял. И как же быть?
— Сделаю два, — обречённо вздохнула, вытаскивая коробку с цветами, мысленно себя нахваливая, что я предусмотрительно налепила заготовок побольше.
— Мисс Айрис, вы моя спасительница! Я так долго вас искал, все в Вистерии говорят о сладких букетах, но никто не знает, кто их делает. В высшем свете ходят слухи, что сахарные цветы привозят из Ирвелии, но мне повезло услышать разговор слуги и вот я здесь.
— Я рада, — вполголоса промолвила, выбирая подходящие цветы, — а девушка, ту, что мистер Трэвор одарить желает, как выглядит? Цвет глаз, волос?
— Хм… тёмные волосы, а глаза… не знаю.
— Спасибо, значит, красные розы и добавим сюда вот эти розовые.
— А они и правда съедобные? — не утерпел Дигби, чуть приподнимаясь с кресла.
— Хотите попробовать? — предложила, снисходительно улыбнувшись, каждый раз так, поэтому для неверующих у меня всегда лежит пробник, — вот возьмите лепесток.
— И правда сладкие, — хмыкнул камердинер, с задумчивым видом возвращаясь в кресло.
— Айрис, ты ещё долго? — высунула голову Софи, благо её не было видно за стойкой.
— Да, детка, совсем немного осталось.
— Я в комнату пойду.
— Хорошо, я скоро, — пообещала, укладывая в коробку последний бутон, обратилась к Дигби, — принимайте заказ.
— Оу! Они как живые! Здесь пустое место для кольца?
— Верно, на этой подушечке есть прорезь, вот в неё аккуратно вложите кольцо, кстати, она тоже съедобная.
— Мисс Айрис, спасибо! Держите, здесь две тысячи талов, за второй букет вам доставят завтра утром.
— Спасибо, — поблагодарила, не став отказываться от ещё двух