Шрифт:
Закладка:
Фред пошевелился, но не проснулся, а только свободнее откинулся на спинку кресла. Почувствовав, как что-то упало ей на ногу, Джейн опустила глаза и чуть не вскрикнула. На ее колене лежала рука Фреда.
До ужаса смущенная, она снова заглянула ему в лицо. Очевидно, он крепко спал. Что же ей было делать? Его пальцы касались ее ноги! Джейн застыла. Дотронься она до него или пошевелись, он мог проснуться и, к их обоюдному смущению, увидеть, куда упала его рука. Нет, пускай спит, пока не очнется сам. А Джейн притворится, будто ничего не заметила.
Итак, она ехала в поезде рядом со спящим мужчиной, и события минувшего дня, одно другого незауряднее, боролись за первенство в ее памяти. Она совершила путешествие по Лондону будущего. Увидела в книжной лавке собственные романы. Казалось бы, что могло быть важнее? И все-таки от Мейденхеда до самого Бата ее занимало не это. Она думала о часах, проведенных в обществе мужчины, который спал сейчас рядом с нею, уронив руку ей на колено.
Вечером, вернувшись домой, София не ожидала, что снова увидит свою вчерашнюю гостью.
– Вы еще здесь?
– Да, – ответила Джейн. – Мне не удалось возвратиться домой.
София в замешательстве пробормотала:
– Как долго будет продолжаться этот розыгрыш? Вы наверняка уже израсходовали весь их бюджет.
Джейн нахмурилась:
– Я просто… не смогла найти тот дом.
– Какой дом?
– Дом миссис Синклер. В Лондоне.
– Вы ездили в Лондон? – удивилась София.
Джейн кивнула:
– С вашим братом.
Она сделала над собой усилие, чтобы не покраснеть, но щеки у нее все-таки вспыхнули. Выслушав рассказ про рухнувшее здание, про украденные деньги и про лестницу, пожирающую людей, София налила себе бокал вина.
– Ага. Вижу, вы придерживаетесь старой предыстории.
– Ну да… Я видела в книжной лавке свои романы.
– Окей, ясно. – София села за кухонный стол. Разом осушив бокал, она вздохнула и передернула плечами. – Я профессионал и могу еще денек поиграть с вами в эту игру. Какие романы вы видели? – Шесть романов Джейн Остен были разложены на столе. София взяла «Доводы рассудка»: – Вот этот, например?
Она рассчитывала, что за неимением сценария обсуждение книги поможет им занять время и хоть как-то заинтересовать будущих зрителей. Но томик вдруг задрожал и обратился в пыль. Джейн ахнула, София вскрикнула. Затем пылинки собрались вместе и испарились. Обе женщины снова выразили крайнее недоумение – точь-в-точь так же, как минуту назад.
Джейн молча уставилась на протянутую руку Софии, в которой только что была книга. София, тоже не сводя глаз со своей опустевшей ладони, налила себе еще вина и тут же его выпила.
– Вы это видели? – спросила она неестественно спокойным голосом.
– Да, – ответила Джейн с той же кажущейся невозмутимостью. – Книга, которую вы держали, исчезла.
– В моей руке был твердый предмет, а сейчас он куда-то подевался.
– Не могу не подтвердить достоверности вашего наблюдения, – произнесла Джейн дрогнувшим голосом.
– И на том спасибо, а то я уж думала, что у меня галлюцинации, – сказала София и заглянула под стол. – Вы можете объяснить, что происходит?
– Нет, – правдиво ответила Джейн. Ей стало не по себе. – Что вы делаете?
– Ищу вашу книгу под столом. Может, я ее уронила?
– Нет, вы ее не роняли.
– Тогда, может быть, попробовать вот так? – София опять вытянула руку и пошевелила пальцами. Исчезнувший томик не появился.
Обе женщины принялись расхаживать по комнате. У Джейн вскоре закружилась голова.
– Давайте еще раз попробуем разобраться, – сказала София, вновь приняв странно спокойный тон. – То, что книжка исчезла, – дело рук компьютерщиков?
– Я вас не понимаю.
– Ну да… Какую бы навороченную технику сейчас ни выпускали, никакой компьютер не заставит молекулы испариться. Пьяная галлюцинация – тоже не объяснение. Мы с вами обе это видели, но вы ведь не пьяны?
Джейн покачала головой. София перестала расхаживать туда-сюда и ударила ладонями по столу.
– Сейчас я задам вам вопрос. Прошу вас ответить честно.
– Непременно.
– Вы актриса, которую продюсеры фильма подослали ко мне, чтобы снять розыгрыш со скрытой камерой? – спросила София и посмотрела Джейн в глаза.
– Нет. А что это вы сейчас делаете?
София села и опустила голову между колен.
– Пытаюсь помешать моему мозгу взорваться. Советую вам тоже попробовать.
Джейн попробовала. В черепе сделалось горячо – от прилива крови и не только. Она никогда не видела ничего подобного тому, что сейчас случилось. Если не считать ее собственного растворения и перемещения во времени.
– Тогда объясните мне, кто вы, – сказала София после небольшой паузы.
– Я Джейн Остен.
– Ясно. Засовывание головы между ног не помогло. – София распрямилась. – Вернемся к первоначальной тактике. – Она налила себе третий бокал и указала пальцем на Джейн: – Вы пытаетесь мне сказать, что все это не компьютерные примочки? И сами вы позавчера действительно материализовались из занавеса?
– Я не знаю, что такое компьютерные примочки.
– По-вашему, я должна поверить, будто вы настоящая Джейн Остен. Писательница, которая жила двести лет назад.
– Да… Я так вам и сказала.
– И это вы написали «Нортенгерское аббатство» – тот самый роман, в амбициозной, но бездарной экранизации которого я сейчас снимаюсь?
– Я немногое поняла из того, что вы сказали, но, судя по всему, должна ответить утвердительно.
– И каким же образом вы здесь оказались?
– Я произнесла заклинание и…
– Помню, помню. – София махнула рукой. – Ведьма, капуста и прочее. Все это правда?
– Да.
– Значит, вы появились из шторы. Каким образом?
– Трудно объяснить, – ответила Джейн. – Это было похоже на то, что случилось с вашей книгой.
– То есть вы рассеялись на частички и исчезли?
– Да.
София, кивнув, спросила:
– Получается, вы не актриса? И не аватар?
– Насколько мне известно, нет.
– И не мультяшка?
– Нет, что бы это ни было… – Джейн только теперь поняла: с момента их знакомства и до сих пор София Уэнтворт видела все происходящее в каком-то ложном свете. – Выходит, когда я назвала вам мое имя, вы не поверили мне?
– Я думала, вы актриса. Причем не очень хорошая.