Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Убийство по переписке - Ксара Фарли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 71
Перейти на страницу:
знал, что она потаскуха.

– Полегче! – осадил его Кроу и вышел из машины.

Уже через пять секунд она скрылась за поворотом.

Фиона налила мартини в хрустальный бокал. Она умирала от скуки: воздыхателей море, но всё не то. Алекс – приятель из прошлого – второй день обрывает телефон, назойливо зовёт на свидание. Но он такой зануда, да к тому же – скряга.

Другой – кутила Оскар, готов валяться в её ногах, дай только малейший повод. Ведёт себя как болван, смотреть противно. А братья Дэвид и Ларри Бичем не могут её поделить, будто она на что-то согласна. Каждый из этой четвёрки когда-то нравился ей, но всё закончилось.

Телефон затрезвонил снова. Фиона запустила в него подушкой, но он продолжил уныло звенеть.

Она нехотя встала с дивана.

– Алло.

– Фиона?

Голос в трубке мгновенно исправил её настроение.

– А… это вы… – проговорила она сонно. – Я так устала, прилегла отдохнуть. Вы меня разбудили.

– Извините, не хотел мешать. Позвоню позже.

– Постойте! Я уже проснулась.

– Вы что-нибудь вспомнили?

Она фыркнула:

– Говорить о таком по телефону?

– Я могу заехать к вам, если вас устроит.

– Не устроит. Придумайте что-нибудь другое.

Тишина в трубке её озадачила. Несколько секунд Фиона ждала и наконец с досадой спросила:

– Что же вы молчите? Неужели вам нечего мне предложить?

– Хотите поужинать со мной?

Фиона едва не ляпнула: «Да!». Как наивная дурочка, а ведь правила игры ей хорошо известны.

– Не думаю, что это уместно, – сухо заметила она и тут же нахмурилась. Ей показалось? Или она услышала вздох облегчения?

– Могу прислать Мела. Поговорите с ним, он всё запишет и передаст мне.

– И это всё, что вы смогли придумать?

– Вам не угодить.

– Вы даже не пытались.

– Может, всё-таки согласитесь на ужин?

– Пусть будет ужин. Раз уж на большее вы неспособны. Во сколько?

– Как скажете.

– Заезжайте за мной в половине восьмого.

– Мистер Кроу, мы так рады вас видеть. – Пожилой метрдотель с неожиданной для его лет резвостью бросился к ним.

Отвесив Фионе глубокий поклон, он представился:

– Джаспер Вильсон, к вашим услугам. Мисс, вы чудесно выглядите. Надеюсь, вам понравится наш концерт.

Лёгкая музыка уже струилась в воздухе, наполняя его предвкушением чудесного вечера, который мог бы стать началом чего-то большего. Стоило только захотеть.

Вильсон проводил их к одному из лучших столиков.

Наблюдая за тем, как Фиона долго листает меню, Кроу погрузился в мысли. Может, пригласить сюда Аду? Её присутствие сделает это место совсем другим, снимет с него проклятье.

Девять лет назад он выбрал этот ресторан для первого свидания с Джессикой. Здесь же, за неделю до ухода на фронт, закончил отношения с ней. Джесс, следуя привычке, то винила во всём его, то ударялась в слёзы. Умоляла о прощении, но уже через минуту хлестала презрением. Закончилось всё до банальности просто – она опять напилась и потеряла всякий интерес к их совместной жизни.

Но с Кроу это случилось гораздо раньше. Он отупел от бесконечных качелей: с утра – любовь и нежность, вечером – ненависть. А ночью как придётся. Повезёт – улетишь на небо от безумного секса, а нет – так отправишься искать жену по кабакам. Зная, что обязательно найдёшь. В объятиях или даже в постели неизвестного кого. Затем последуют её раскаянья, за ними – угрозы свести счёты с жизнью, а в конце – бесконечная ложь: «Ты у меня единственный, я тебя люблю». И он опять останется с ней, не в силах бросить её одну. Ведь такая, как есть, Джесс не нужна никому. Он даже сейчас не уверен, что поступил с ней правильно.

Но в те далёкие дни душевная боль терзала его слишком сильно. Он перестал чувствовать. В каком-то смысле это было даже лучше – не страшно умирать. О том, что будет после войны, он не думал: уходил, как уходят в последний путь. Этим бы всё и закончилось. Если бы не Стив.

Фиона ткнула пальцем в клубничный трайфл.

– Хочу это.

– Что будете пить? – спросил официант.

– Шампанское.

– А вы? – он посмотрел на Кроу.

– Настоящие мужчины пьют виски, – игриво заявила Фиона. – Не хотите виски, закажите коньяк или ром.

– Шардоне, – ответил Кроу.

– Всё делаете по-своему? – фыркнула Фиона. – Ну и ладно. Почему вы такой серьёзный? Улыбнитесь. Я требую!

Кроу растянул губы.

– Вот видите, – рассмеялась она, – это так просто, вам очень идёт улыбка.

Официант вернулся через минуту, наполнил их бокалы и отошёл от стола.

– Я говорил с Гарри Бишопом, – сказал Кроу.

Фиона вскинула брови:

– Откуда вы о нём узнали?

– От Сэма.

– Это было давно, – ласково улыбнулась она. – Нет повода ревновать.

– Он вас преследовал?

– Гарри не переносит отказов, но преследовал… Слишком сильно сказано. Он трус.

– А как бы вы это назвали?

– Навязчивостью.

– И что он делал?

– Звонил по сто раз на день, задавал дурацкие вопросы. Мог оказаться там, где не ждёшь его увидеть. Как-то мы гуляли с подругой, а он выскочил из-за угла. Сначала я списала всё на случайность, но на третий раз поняла: это было подстроено.

– Кто из вас пошёл на разрыв?

Фиона недовольно скривилась.

– Какая разница?

– И всё-таки.

– Может, он, а может, я. Для вас это имеет значение?

– А как это было с Дороти?

– Не знаю. Думаю, Доди его послала. Какое-то время он не мог её забыть. А мне хотелось счастья, чтобы кто-то думал только обо мне.

– Почему вы решили, что он думает о ней?

– Гарри ей писал.

– Он был с ней груб?

– Насколько я знаю – нет, но бывал таким со мной.

– Он вам угрожал?

– Смотря что считать угрозой. Некоторые его слова можно было принять за неё. Но если спросить напрямую, говорил: «Шутка». Вы услышали всё, что хотели?

– Что вы вспомнили?

Фиона с непониманием уставилась на него.

– Вы сказали по телефону, что вспомнили что-то о Дороти.

– Разве? Вы меня не так поняли. Лучше дайте руку. Я вам погадаю, расскажу о будущем.

– Я в это не верю, – усмехнулся он.

– Ну же, давайте. Или вы боитесь узнать правду?

Кроу протянул ей левую руку.

– Вы левша? – спросила она.

– Нет.

– Тогда нужна правая.

– Я не хочу знать, что меня ждёт.

– Не упрямьтесь!

Потянув его руку к себе, Фиона перевернула её ладонью вверх. И несколько секунд молча разглядывала цифры и буквы на ней.

– Чей это телефон? – Голос Фионы дрогнул. – Не смейте врать! Кто такая Айрис?

Кроу промолчал. Бишоп как в воду глядел: про телефон Айрис он напрочь забыл.

– Молчите? Вот, значит, как! – Фиона закусила губу. – Отвезите меня домой. Сейчас же! Я больше не желаю вас видеть.

Выйдя из машины, Фиона споткнулась и громко вскрикнула. Кроу взял её под локоть.

– О боже, как больно, – пролепетала она испуганным голосом маленькой девочки. – Я сломала ногу.

– Скорей подвернули, – спокойно заметил Кроу.

– Я не могу идти, – всхлипнула она и собралась усесться прямо на тротуар.

Кроу поднял её на руки. Фиона обхватила его за шею, душистые пряди нежно коснулись его щеки. Фруктовый аромат закружился вокруг, оплетая Кроу обманчиво тонкой паутиной.

Опустив Фиону на крыльце, он с минуту ждал, когда она откроет глаза.

– Вы испортили мне вечер, – наконец сказала она. – Обидели

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 71
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ксара Фарли»: