Шрифт:
Закладка:
Пока она громко сморкалась и приходила в себя, он молча смотрел на нее ореховыми глазами с золотыми крапинками. Она вытащила из кармана резинку, встряхнула густой черной гривой и стянула волосы резинкой.
– Извините, – сказала она, – ненавижу раскисать.
– В слезах нет ничего плохого, – сказал он, давая ей время успокоиться. Он никуда не торопился.
Тереза принесла девушке прохладную колу в высоком стакане, а Деметриосу – стопку узо.
– Yiamas[14], – сказал он, поднимая стакан.
– Спасибо.
Она залпом выпила кока-колу. Он кивнул, но с расспросами приставать не стал – чувствовал, что немного погодя она сама все расскажет. А пока он принялся смотреть на оживленную набережную, где туристы, прибывшие вместе с девушкой на первом пароме, радостно фотографировали все, что попадалось на глаза.
– Ну как, тебе лучше?
– Немного. Извините, вы, должно быть, думаете, что я нюня.
Он очень давно не слышал это слово и с трудом подавил желание улыбнуться.
– Теперь расскажешь, что случилось?
– Обычная глупость: я заснула на пароме, и у меня украли деньги и паспорт. Теперь я застряла.
– А я думал, ты поведаешь мне о предательстве и разбитом сердце.
Она слабо улыбнулась.
– Увы, ничего такого захватывающего.
– Жаль. Это была бы очень мелодраматичная история, и мы могли бы поплакать над ней вместе.
Девушка невольно засмеялась – ее лицо оживилось, проявляя красоту, которую, он был уверен, она не сознавала.
– Быть ограбленной – это вполне мелодраматично.
– Согласен. Но в некотором смысле это хорошая новость, потому что мы в состоянии тебе помочь. А будь у тебя разбитое сердце, я бы в этом не поручился.
– Это верно. Только вряд ли здесь есть консульство, так что мне придется возвращаться на Крит. – Губа у нее дрогнула, и она быстро прикусила ее, чтобы опять не заплакать. – У меня все деньги украли, придется возвращаться домой…
– У меня есть кое-какие связи. – Он не хотел, чтобы это прозвучало так, будто он хвастается. – С твоего согласия я могу сделать несколько телефонных звонков и, вероятно, смогу тебе помочь. Как тебя зовут?
– Грейс Тейлор.
Он подозвал Терезу и рассказал, что случилось. Та потрясенно вскрикнула и тут же засуетилась вокруг Грейс.
– Пожалуйста, я бы хотела позвонить родителям, если это возможно.
Тереза кивнула и повела ее внутрь к телефону-автомату, по пути ссудив горстью монет из кассы.
Тем временем Деметриос достал из кармана «Нокиа» и сделал несколько звонков. Чуть погодя прибыла полиция. Девушка принялась рассказывать свою историю, а Деметриос сидел и слушал.
В таверну потянулись местные жители. Заинтригованные присутствием полиции, они желали узнать, из-за чего весь сыр-бор. Девушка с невозмутимым видом повторила историю еще раз. Она вела себя рассудительно и спокойно, и Деметриос невольно был впечатлен.
Наконец полиция уехала, толпа рассеялась, и Деметриос снова подсел к ней.
– Ты поговорила с отцом?
– Да, он предложил перевести мне денег.
– Это правильно, – кивнул Деметриос.
– Он у меня хороший. Но я думаю, он хочет, чтобы я вернулась домой.
– А ты хочешь домой?
– Нет, совсем нет. Я так ждала этой поездки, и возвращаться домой теперь, когда я только приехала, это будет ужасно.
Деметриос хлопнул в ладоши, как бы подводя черту.
– Тогда Итос примет тебя в свои объятия и будет держать до тех пор, пока все не образуется. Но сначала ты должна поесть.
Без лишних слов он позвал Терезу, и та поспешила на зов от другого столика, который обслуживала. Деметриос поговорил с ней по-гречески, после чего Тереза убежала в таверну. Через несколько минут она вернулась и поставила на стол оливки, сыр, яйца, мясную нарезку, йогурт с фруктовым желе и корзину свежих булочек. Это был греческий завтрак.
– Ешь давай, – настойчиво сказал Деметриос.
Немного поколебавшись из вежливости, девушка напала на еду с аппетитом проголодавшегося человека – уплетала вкуснятину за обе щеки, стараясь не говорить с набитым ртом, когда он осторожно стал расспрашивать.
– Откуда ты, Грейс Тейлор?
– Из Англии. Наш город недалеко от Манчестера – он очень маленький, о нем мало кто слышал. А вы кто?
Деметриос рассмеялся.
– Извините, я не хотела показаться грубой. – Она снова набила рот вкуснейшим хлебом и сыром, на время забыв о своих проблемах. – Когда смеетесь, вы выглядите не таким серьезным, у вас возле глаз появляются красивые лучики.
– Меня зовут Деметриос Теодосис. Моя семья живет на этом острове не одно поколение. Возможно, мы жили здесь всегда. – Деметриос усмехнулся. – Я занимаюсь морскими перевозками, отсюда столько морщин, которые ты мило называешь лучиками, а Тереза – жена Нико, владельца этой таверны. Нико – двоюродный брат моего отца и мой старейший друг, мы с ним как братья.
Тереза обслуживала другие столики и прислушивалась к их беседе. Глаза ее блеснули, когда Деметриос сделал ей знак подойти. Они быстро заговорили по-гречески, и Тереза посмотрела на Грейс оценивающим взглядом.
– Ты ищешь работу?
Грейс мгновение поколебалась, затем кивнула.
– Да.
– А официанткой случалось работать?
– Да.
– Нынче вечером сможешь начать?
– Э-э…
Грейс посмотрела на Деметриоса.
– Давай-ка поясню, – сказал он. – Тебе нужны деньги и где-то остановиться?
Грейс кивнула.
– А Терезе и Нико нужна официантка – та, что работала у них, выскочила замуж, так что теперь им не хватает рук.
– Но мне негде остановиться, и денег у меня нет…
Деметриос поднял палец, прерывая ее.
– Над таверной есть комната, в ней и остановишься. Тебе заплатят за неделю вперед, а я буду поручителем на случай, если ты вздумаешь сбежать под покровом ночи, что вряд ли.
Грейс энергично замотала головой.
– Конечно, нет, только как же вы будете за меня…
– Я настаиваю. Море доставило тебя на Итос, и Итос о тебе позаботится. Так что теперь у тебя есть работа и комната, а у Терезы – помощница. И все довольны, верно?
– А как быть с паспортом?
– Ты же сообщила полиции свои данные, да? – Она кивнула. – Тогда предоставь это мне.
Деметриос поднялся, собираясь уйти, и напоследок легонько поцеловал ее в обе щеки на греческий манер, обдав запахом цитрусовых и сандалового дерева.
Грейс моргнула, все еще не веря тому, как все обернулось, но Тереза не дала ей время на раздумья.
– Пойдем, покажу тебе комнату.
Девушка схватила рюкзачок, а Деметриос обернулся через плечо и, глядя на то, как она спешит вслед за Терезой, улыбнулся.
Ариана провела щеткой по длинным густым волосам, сердито глядя янтарными глазами на свое отражение в зеркале. Отец ее бесил – почему он никогда