Шрифт:
Закладка:
Глава 18
Холли
Оставалось всего полчаса до того, как я должна была идти на вечеринку по случаю дня рождения Гэбриэла, но я не разговаривала с Отэм уже целых два дня. Я освоила видеозвонки на корпоративном смартфоне, предоставленном мне Daniels & Co гораздо быстрее, чем программное обеспечение для дизайна ювелирных изделий – хотя и работала над этим, – так что мы с сестрой могли поболтать, пока я собиралась.
– А в каком костюме придет Декстер? – спросила Отэм, когда я вытащила свою красную пижаму-комбинезон из кучи постиранной одежды.
Декстер ошарашил меня, сообщив, что вечеринка по случаю дня рождения Гэбриэла будет не маскарадом в обычном смысле слова, а британской версией костюмированной вечеринки. У меня было два дня и ноль долларов, чтобы подобрать идеальный наряд.
– Он собирается изображать из себя Мэверика.
– Пилота из фильма «Лучший стрелок»?
– Ну да, ты же знаешь этих парней. Они все думают, что у них внутри сидит летчик-истребитель ВМС, готовый вот-вот вырваться наружу.
Хотя Декстер всегда казался мне образцом уравновешенности и совершенства, меня приятно грела мысль о том, что ничто человеческое ему не было чуждо и внутри него жил ребенок, мечтающий стать героем Тома Круза.
– А ты не собираешься одеться, как инструкторша летного училища, которую играет Келли Макгиллис?
Я застонала. Отэм обычно отличалась более творческим воображением.
– Могу перечислить по крайней мере пять причин, почему это плохая идея.
– У меня хватит терпения выслушать только первые три.
– Во-первых, это скучно и банально. Я первый раз встречаюсь с его друзьями и не хочу, чтобы они подумали, что у меня совсем нет фантазии. Во-вторых, почему мой костюм должен перекликаться с его костюмом? Мэверик – яркий персонаж. А ты наверняка даже не вспомнишь имя героини Келли Макгиллис.
– Хорошо, допустим, но ты могла бы нарядиться, как его напарник – курсант Гусь. И в любом случае, это только две причины.
– Ни в коем случае, – сказал я. – Не хочу иметь ничего общего с персонажами боевиков Симпсона и Брукхаймера.
– Но разве ты не хочешь, чтобы ваши костюмы были как-то связаны?
– Совершенно не хочу, – призналась я.
– Ты меня совсем запутала, – сказала она. – Почему нет?
Я не собиралась объяснять сестре то, о чем сама даже не хотела и думать. Но, как обычно, мои желания не имели никакого значения.
– Потому что, знаешь ли, мы с ним даже не помолвлены.
– Но вы же все-таки пара, правда?
Казалось, что мы, конечно же, были парой. До меня это постепенно начало доходить, но я пока еще не привыкла к этому ощущению, поэтому мне сложно пока это признать. После ссоры из-за шарфа в наших отношениях что-то изменилось. Он сообщил консьержу мое имя, чтобы я могла приходить к нему в квартиру одна, когда он задерживался на работе. Он целовал меня иначе, и в его глазах появилось пытливое выражение, прежде чем его губы касались моих. Между нами теперь возникла связь, которой не было раньше. Но мы не обсуждали этого, не пытались определить наши чувства, и мне это казалось замечательным.
– Не знаю, что у нас за отношения, – призналась я. – Но в любом случае получится слишком навязчиво с моей стороны, если я наряжусь в костюм, дополняющий его образ, и это явится для него неожиданностью. Так или иначе, но я возвращаюсь к своему первому доводу. Мне нужен собственный прикольный костюм. Мое решение при его выборе не должно определяться образом, который выбрал Декстер.
– О господи, Холли, – воскликнула Отэм. – Я не помню, чтобы тебя так волновал хоть один парень.
– И вовсе он меня не волнует. Я говорю как раз обратное. Я не хочу, чтобы мой костюм как-то перекликался с его.
– Ну, я бы не сказала, что он тебя не волнует, – сказала сестра. – Можно на пальцах пересчитать число случаев, когда ты приходила к парню на второе свидание. И тебя уж точно не волновало бы, что эти парни наденут на костюмированную вечеринку. Ты бы просто нарядилась так, как тебе заблагорассудится.
Сестра совершенно не умела слушать, и это меня порой бесило.
– Я только что тебе сказала, что собираюсь сделать именно это.
– Хм-м, ну, может быть, и так. Но ты ведь не хочешь, чтобы твой костюм дополнял его образ, потому что боишься его смутить, а не потому, что тебе все равно. А это большая разница. – Она лукаво улыбнулась. – Тебе все же нравится этот парень, Холли.
Конечно, для меня это не новость, но слышать, как об этом говорит кто-то другой, было очень странно.
– Ну, может, и так.
Отэм радостно взвизгнула.
– Так это же замечательно! Тогда почему бы тебе не изобразить принцессу Лею в золотом бикини? Парням это нравится. К тому же твои длинные волосы идеально подойдут для ее прически.
– Вот уж нет. Это так банально и… – Хотелось бы думать, что Декстер выше того, чтобы воспринимать женщин как сексуальный объект и предаваться фантазиям о полуголой принцессе Лее, но, конечно, на это мало надежды. В конце концов, он мужчина, полный жизненной энергии.
– Короче, это совершенно неприемлемо. К тому же у меня уже есть отличная идея. И мне все равно, что ты по этому поводу скажешь.
– Как же я хочу познакомиться с этим парнем. Он, наверное, совершенно особенный, если заставил мою сестру наконец влюбиться.
– Отэм! Не говори чушь! Я в него нисколько не влюблена. Он отличный парень, и с ним очень приятно тусоваться в Лондоне, но у нас с ним ничего не получится. – Скоро нас будут разделять тысячи миль, а значит, наши отношения никак не могут стать постоянными. Даже если я найду работу в Нью-Йорке, между нами по-прежнему будет океан. – Я даже тебе еще не рассказала, что мы чуть не разругались. Он купил мне подарок, а я распсиховалась, что и привело к большой ссоре.
– А что за подарок? Затычка для задницы?
Я так и не поняла, она неудачно пошутила или решила, что подарок и в самом деле настолько неприличный, что я возмутилась. Отэм могла судить об этом на примере мужчин, с которыми я раньше встречалась. А если бы я рассказывала о них все, ее бы так не шокировала идея затычки для задницы. Но Декстер никогда бы до этого не опустился. Если бы ему понадобился анальный секс, он так бы прямо и сказал, а не намекал с