Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Эмиссар СИСТЕМЫ - Артемис Мантикор

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 50
Перейти на страницу:
и хриплым.

— Проклятье… как вы… жалкие отродья!

Он попытался развернуться и встать. Тут же над нашими головами возникли десятки обоюдоострых лезвий.

Мы с Хель прыгнули в разные стороны. Девушка уже вся истекала кровью, да и мои раны оставляли желать лучшего. Неужели придется опять использовать Фрактальную Пустоту?

— Нет! - прозвенела в моем разуме Тали. — В таком состоянии это убьет Хель.

— О, так ты беспокоишься за нее?

— Она полезна, — буркнул мой ИскИн, словно обижаясь.

Тем временем Тео улепетывал от гончей по всему крылу комплекса, разбрасывая за собой небольшие взрывпакеты, которые химера с легкостью огибала.

Теру же раскинул руки в разные стороны. Вокруг него стало появляться все больше и больше оружия. Клинки, ножи, мечи, топоры. За своей спиной он создал столько, что хватило бы на целый отряд.

И все это полетело на нас.

Я бросился за ближайший стол, опрокинув его, Хель же додумалась прыгнуть в сторону, закрыв дверь одной из клеток. Оружие не смогло протиснуться сквозь металлические прутья, застревая в них.

— Он слишком силен, нам его не победить! — в отчаянии воскликнула Хель, едва уклоняясь от очередной атаки Теру.

Я лихорадочно перебирал в голове варианты, пытаясь найти выход из этой безвыходной ситуации. Нужно было срочно придумать хоть что-то!

В следующий момент очередная волна смертоносного оружия, призванного Теру, обрушилась на мое укрытие, раздробив стол в щепки. Острые осколки пролетели в считанных миллиметрах от моего лица, оставив глубокие борозды на полу.

Я перебежал к следующему укрытию, оказавшись рядом с Хель.

— Ты сможешь пробить его защиту пустотой? Нужно сделать дыру в его груди, хотя бы небольшую! — спросил я, пытаясь перекричать оглушительный лязг металла.

— Если подобраться достаточно близко — смогу! Пустота разъест плоть даже такого сильного мага! — кивнула Хель.

Я дал ей знак готовности, а сам представил в голове то, что мне нужно было воспроизвести.

[Видоизменение: объект Альтаир]

Рядом со мной появилась точная моя копия.

— Лучшее, что я создавал, — иронично улыбнулся я.

— Хреновый ты фокусник, — не упустила момента съязвить Тали.

Моя копия выскочила из-за поваленной двери, что служила мне укрытием и заголосила.

— Эй, Свинота! Да ты и мухи не способен убить, не то, что нас! — выкрикнул мой двойник, отвлекая на себя внимание Теру.

— Жалкий паршивец! Я разорву тебя на части! — взревел Мясник в ответ.

Он воздел руки, и на иллюзорного меня обрушился настоящий шквал смертоносного оружия. Мечи, копья, топоры грозились рассечь тело на части.

Иллюзия тут же исчезла, но этого времени было достаточно.

Хель молниеносно выскользнула из укрытия и, подобравшись вплотную к врагу, изо всех сил вонзила ему в грудь ладонь, наполненную клубящейся черной энергией Пустоты.

Теру взвыл от невыносимой боли, когда Пустота начала стремительно разъедать его плоть и кости, создавая в груди широкую дыру, через которую было видно уцелевшие части ребер.

От неожиданности и агонии он яростно отшвырнул Хель, и та с силой ударилась о каменную стену, сползая на пол.

— Тео! Дай мне чего-нибудь посильнее, живо! — рявкнул я.

Подрывник, продолжая отчаянно уворачиваться от бешеных атак гончей, на ходу подбросил мне небольшой металлический шар с подожженным фитилем.

— Семь секунд! А-а-а-а! — крикнул он, прежде чем снова с испуганным криком скрылся в одном из помещений.

Не теряя ни мгновения, я метнулся к Теру и изо всех оставшихся сил вогнал этот мощный снаряд ему в образовавшуюся на груди кровавую рану и тут же применил две коррекции.

[Коррекция: горючие свойства углеродов были увеличены в четыре раза]

[Коррекция: прочность клеточных мембран и стенок сосудов снижена в два раза. Ослаблена структурная целостность тканей и клеток]

Я схватил его за голову и злостно посмотрел в глаза.

— Запомни, мразь! Хель больше не рабыня, и никогда ей не будет!

Это произошло за считанные мгновения, Теру даже не успел среагировать, поскольку думал, что прижучил меня, когда убил иллюзию.

Я оттолкнулся от него и отпрыгнул как можно дальше, схватив Хель и прижав к себе, прикрывая своим телом.

В следующее мгновение раздался оглушительный взрыв, и тело Теру буквально разорвало на тысячи окровавленных ошмётков, забрызгав всё вокруг фонтаном алой крови и ошметками плоти.

Я тяжело дышал, шокировано глядя на то немногое, что осталось от противника. Мы с трудом сумели одолеть этого ужасного монстра.

Рядом Хель сдавленно застонала от боли, я сунул ей зелье, прихваченное еще у химерологов с Ирису-107.

— Ты молодчина, — выдохнул я, чем заставил Хель смущенно отвести взгляд.

Да уж, слабо сказано. Я, конечно, не имею воспоминаний, но что-то мне подсказывает, что сложно было бы найти более исполнительного боевого товарища, чем она.

Кстати… а ее глаза всегда так красиво бликовали от солнечного света?

— Это было просто офигенно! Такого взрыва я ещё не видел! Просто филигранно! Вот это! Это я и называю, черт подери, искусством. Воууу, как же его располосовало, да-а-а-а, это жестко!

Мои мысли прервал неуемный бубнеж Тео.

— Что с химерой? — посмотрел я на него, кажется, на нем и царапин-то не было.

— А она это… когда химеролог умирает, то и химера… То есть я убил ее! Да, убил! О, вы бы видели как я круто взорвал ее изнутри, ошметки повсюду, ух!

Я лишь устало кивнул и помог Хель подняться на ноги. Наши раны медленно затягивались под действием зелья. Нужно будет определенно пополнить его запасы.

Миновав несколько коридоров комплекса мы наконец достигли центрального зала, где находился источник магической энергии этого острова.

Перед нами возвышался массивный каменный постамент, увитый переплетениями светящихся рун. Над ним парил шар переливающейся энергии — сгусток чистой маны.

Я остановился перед алтарем и активировал процесс захвата. Без него я бы никак не установил транслокатор.

[Инициирован захват источника энергии]

[Проверка прав доступа… Выполнена]

[Изменение принадлежности источника… Выполнено]

[Новый владелец: Альтаир]

— Ну что, приступим, — я достал из сумки Транслокатор — металлический ящик, усеянный гравировками древнего языка.

Я аккуратно установил рядом. Руны на Транслокаторе вспыхнули голубоватым светом, и механизм заработал, начав поглощать энергию источника. Ящик задрожал и начал менять форму, разворачиваясь в сложную конструкцию из шестеренок и кристаллов, которые обняли алтарь.

Вдруг весь остров содрогнулся, будто от мощного удара. Я едва устоял на ногах, а Хель и Тео упали на пол. По стенам пошли трещины, с потолка посыпались камни. Что-то явно пошло не так…

[Активирован процесс транслокации острова]

[Инициирована принудительная активация Транслокатора]

[Обнаружено 234 живых организма, которые будут поглощены для инициализации]

[Обнаружено 7 347 живых организмов, которые будут поглощены для перемещения]

— Поглощены? Что значит поглощены? — со страхом выпалил Тео.

Я в ужасе уставился на алтарь. Еще на первом острове было понятно, что источник напрямую взаимодействует жителями.

— Значит, что Дамиан хочет пожертвовать всеми рабами и химерологами, чтобы передвинуть остров, — ошарашенно сказал я.

— Но он не говорил про это ни слова!!!

— Как думаешь почему? — выпалил я. — Нужно немедленно покинуть это место!

Мы бросились прочь из зала как раз вовремя. Обломки от разлетевшегося здания едва не настигли нас. Чертов механист…

— Тали?

— Не знала я! Я вообще не предполагала что такую вещь можно изобрести!

Судя по голосу она нервничала не меньше меня.

Мы мчались по коридорам, петляя и пробиваясь сквозь завалы. Весь остров сотрясался в агонии, рушились стены, из трещин в земле вырывались клубы пара. Казалось, вот-вот всё вокруг взорвется или рухнет в бездну.

Наконец, мы добрались до выхода на поверхность. И то что мы увидели заставило мое сердце сжаться. Тео потерял дар речи. Хель в ужасе прижалась ко мне.

И нет, речь была не о сотнях погибших для активации перемещения. Речь была о черно-зеленой энергии, что струилась прямо из-под земли.

Некротической энергии.

— Какого…

Глава 21

Дамиан подошел к саркофагу и принялся крепить на нем несколько металлических замков и ремней.

— Нужно надежно зафиксировать его для транспортировки, — пробормотал механист. — Нельзя допустить, чтобы Мельхиор вырвался на свободу. Иначе Звездный Архонт сравняет меня и мой остров с землей…

В этот момент остров внезапно содрогнулся от мощного подземного толчка. Дамиан едва удержался на ногах и широко ухмыльнулся:

— Похоже, этот идиот всё-таки активировал Транслокатор. Теперь весь остров пойдёт

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 50
Перейти на страницу: