Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Королева Лисьего дома - Ирина Фельдман

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 77
Перейти на страницу:

– Значит, маленький еще, – буркнула я, сбрасывая с себя мальчишечьи руки. – Джейми, успокойся. У Томми не такая пластичная психика, как у нас с тобой, не надо его нервировать.

Кратко рассказав, для чего пришлось пойти на столь негуманный эксперимент, я села рядом с грустно лежащим лисом и погладила по холке. Он даже не пошевелился.

– Томми, если я тебя обидела, так и скажи. Только знай, по мне лучше ты будешь здоровой лисой, чем полудохлым некромантом.

– Иногда магия бывает бесцеремонной, – обтекаемо ответил парень.

– Все? Мы помирились?

Он сел по-собачьи, однако не стал сбрасывать мою руку или кусаться.

– Единственное, что мне по-настоящему не нравится, это то, что вы меня контролируете. Это не очень приятно, быть во власти того, кто сильнее тебя.

– Извиняй тогда. Не могу предложить тебе ничего получше.

– Вообще-то можете. – Он хитровато прищурился, от чего стал еще умильней. – Я тут пораскинул мозгами и кое-что придумал. Виктория, вы можете легко зарядить артефакт своей магией. Тогда я буду носить его при себе и превращаться когда нужно.

Джейми отвлекся от чесания головы общительного попугайчика Антонио.

– Какой артефакт?

– Любой. Артефактом или амулетом можно сделать абсолютно любую вещь. В моем случае главное, чтобы я мог всегда носить его с собой.

– Тогда займусь этим с утра, – сказала я. – Будешь превращаться и расколдовываться без моего участия. Подожди, а можно сделать еще так, чтобы пользоваться этим артефактом мог только ты? А то вдруг он попадет не в те руки.

Сивый лис фыркнул.

– С вашей силой возможны любые пожелания и ограничения при создании артефакта.

Вообще красота.

Захваченная новой идеей, я встала с места и заходила взад-вперед по комнате. Волчьи скелеты заинтересованно следили за мной.

– Решено. Завтра нанесем визит мистеру и миссис Колд. Только как же тебя представить? Помощник королевы – это даже звучит несерьезно. Так-так-так, – я сосредоточенно сжала виски. – Нужно что-то… что-то… Точно! Томас Колд, назначаю вас министром иностранных дел.

В ответ услышала истерический смех.

Я остолбенела. С одной стороны, смеющийся лис выглядел прикольно, с другой же – что я такого сказала? Не могу же я официально называть его «мальчиком на побегушках», «секретарем» или безлико «слугой».

Давясь остатками смеха, Томми потер морду лапой.

– Лунная богиня, это просто сумасшествие какое-то. Джейми мне все рассказал. Я знаю, что ваше королевство – это один дом.

– Дом и сад, – поправил Джейми и повернулся ко мне. – В Железной луне думают, что Лисий дом – это настоящая страна. С городами, деревнями и курортными поселками. А об истинном положении вещей, наверное, знают только избранные друзья, вроде бывшего графа Блэкмуна и Робина. И ведь действительно странно быть мэром Чулана-под-Лестницей. Вика, не смотри на меня так! Томми же свой, он наш.

Томми пристыженно опустил уши.

– Если я вас не оскорбил, то с удовольствием приму ваше предложение, ваше величество.

Что я, мелочная, что ли?

Тем более мне уже пора обзаводиться свитой.

Глава 16

После выпавших на королевскую долю забот мне полагался сладкий сон до полудня. А еще выходной. Нет, лучше каникулы.

Мечтать не вредно.

Поэтому еще задолго до завтрака я вышла в дальний угол сада и устроила себе тренировку. Не менее получаса я создавала огненные шары, цепи из пламени и укутывала безликое чучело из мешковины в тонкий огненный кокон. Последнее действие удавалось не очень хорошо, с непривычки я чуть не спалила несчастный инвентарь. Он слегка дымился, и мне приходилось следить, чтобы тление не перешло в открытый огонь. Слава богу, не успела вчера проделать этот трюк с Томми, а то пришлось бы его лечить от ожогов. Еще бы озлобился на меня, и никакие извинения не помогли бы.

Я контролировала температуру, да и сам огонь не стремился мне навредить, но от старания мое тело покрылось потом, а дыхание стало тяжелым, как после долгой пробежки. Зато мне грела душу радость от собственных успехов. Еще несколько дней назад я не верила в магию, а теперь, только посмотрите, создаю в воздухе хоровод из огненных карусельных лошадок. Джейми бы это понравилось, вот только надо сначала разобраться с его боязнью огня. А то даже пришлось искать в саду место, чтобы не пересечься с сынулей. У них же с Тавишем тоже тренировка.

Истошный крик Джейми раздался неожиданно. Я и прежде слышала приглушенные голоса мальчика и его наставника, но этот вопль выбил меня из колеи.

Танцующие в воздухе огненные звезды моментально испарились, будто от потрясения я потеряла с ними связь.

Нет, только не снова нападение.

Или Джейми поранился?

Ноги уже несли меня в другой конец сада.

– Джейми! Джейми!

Однако то, что я увидела, не вписывалось ни в один из предполагаемых вариантов. А ведь я же как бы писатель, человек с фантазией!

Изумленный мальчик сидел, опираясь руками о землю, и с искренним ужасом смотрел… На змеиный хвост! Толстый, длинный он лежал на траве кольцами, и золотистая узорчатая кожа красиво переливалась на солнце. Это было бы по-своему любопытно, если бы хвост не заменил моему ребенку ноги.

Так, спокойно. Я же накануне была русалкой, женщиной-рыбой без ног, и ничего, живая.

Но откуда это?!

– Солнышко мое, что случилось?

Я присела на корточки, протянула руку к змеиному хвосту, но остановилась, так и не коснувшись его.

– Викки, – Джейми потянулся ко мне и не возразил, когда я его приобняла, – я не знаю, что это. Мы тренировались, и вдруг… появилось это… и я упал!

Как оказалось, «это» было не единственной нашей проблемой. Глаза мальчика масляно блестели, как у настоящей змеи, а клыки заострились.

Доверившись материнской мудрости, я не стала сообщать ему об этом. Еще сознание от переизбытка чувств потеряет, а я его с таким хвостищем до дома не донесу.

– Тавиш, что это? Это заклятие? Это можно убрать?

– Я уже проверил, – без промедления ответил пикси. – Посторонней магии не чувствуется, разве что это что-то очень сильное и хитро зачарованное. Наверное, это дар принца.

– Но я лисий принц, а не змеиный, – плаксиво откликнулся Джейми. – Почему я стал змеей? Фу, даже не змеей, а мутантом?

Тавиш наградил его снисходительной улыбкой.

– Джейми, ты превратился не в змею, а в нага.

– Что за наги? – напряглась я.

– Это магическая раса, ее представители живут во многих мирах. Насколько мне известно, Лисий дом не имеет с ними тесных дружеских связей. И вряд ли они в вашем списке врагов.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 77
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ирина Фельдман»: