Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Его любимая ведьма - Надежда Соколова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Перейти на страницу:

– Не ворчи, – Кощей ласково погладил меня по волосам. – Ты вовсе не бездарная. То средство от бессонницы у тебя отлично получилось.

– После которого Васька сутки за любой живностью по дому гонялся, а потом продрых два дня без задних лап? – уточнила я.

– Ну… – хмыкнул Кощей. – Скажем так, у него проявились неожиданные побочные эффекты.

– Очень неожиданные, – проворчала я, все больше не желая участвовать завтра в Юлькином «превращении».

Глава 12

Я не хотел бы стать грозой,

В ней слишком-слишком много грома.

Я б лучше сделался росой,

Ей счастье тихое знакомо.

Я б лучше сделался цветком,

Как цвет расцвел бы самый малый.

Ему не нужен шум и гром,

Чтоб быть счастливым в грезе алой.

К. Бальмонт. «Лучше»

На следующий день, рано утром, что называется, едва встало солнце, мы с Юлькой стояли на заднем дворе, перед несколькими, посаженными в ряд, толстыми жабами.

– Юль, – я зевнула, прикрыла рот ладонью, потерла слипавшиеся глаза, – тебе не кажется, что их тут больше, чем надо?

– Вот и выясним, – отмахнулась она от меня, – опытным путем, так сказать. Колдуй давай.

– Я?

– А кто ж еще? Ты их превращала в жаб, прямо или косвенно, тебе их и в человеческий вид возвращать. А я, если что, подстрахую.

– Интересно, как.

– Излишки твоей магии приму, чтобы ты дом не разнесла на молекулы.

И вот поспорь с такой упертой подругой.

Я вздохнула, пару секунд потеребила в руках белоснежную бахрому сарафана, в котором вышла на улицу, посмотрела на жаб, на Юльку, вспомнила те редкие уроки, которые мне давал Кощей, заклинания из родовой книги… А потом вдохнула поглубже и от всего сердца пожелала, чтобы все жабы, сидевшие перед нами с Юлькой, превратились в людей. Ну, или кикимор. В зависимости от того, кто кем был раньше.

Какое-то время ничего не происходило. Я уж было наивно понадеялась, что и не произойдет. Но жабы вдруг начали меняться на глазах, раздаваясь в ширину и в длину.

– Ой, – изумленно пробормотала я, наблюдая, как рядом с мужиками из деревни и кикиморами становятся стройные красавицы с коричневой кожей. Каждому мужику по красавице. Вот тебе и царевна-лягушка.

– Матушка ведьма, – то ли выплюнул, то ли выдавил из себя одни из мужиков, – пощади! Не разлучай нас с женами нашими!

Юлька хрюкнула и затряслась в истерике.

Я закусила губу. Приехали.

– А семьи ваши?

– Сироты мы, – прогудел второй мужик. – Все четверо – сироты. Пощади, матушка ведьма!

Юлька сползла по стенке дома на землю, смех стал перемножаться с икотой. Вот уж кому действительно весело.

– Односельчанам как жен объясните? – спросила я, понимая, что вернуть жабам их родной облик не смогу – умения не хватит.

– Милостью твоей, матушка ведьма, – подключился третий мужик. – Скажем, что сама ты нам жен выбирала.

Юлька тихо заскулила на земле. Вот же… Подруга, называется…

– Идите, – слабо махнула я рукой.

Всех бывших жаб как ветром сдуло.

– Вставай, – повернулась я хмуро к Юльке. – А то тебя в жабу превращу.

В ответ – скулеж. Подруга явно находилась в неадеквате.

– Жабы, ик, бабы, ик.

Очень информативно.

– Юлька, у тебя совесть есть?

Где совесть, и где Юлька.

– Дашка, – немного успокоившись и с трудом поднявшись, выдала Юлька, – ты – главный разрушитель местной экосистемы. Это ж додуматься надо… Жабы…

– Да ну тебя, – насупилась я. – Вот и снимала бы чары сама. Я этому не училась.

– Я тоже, – ошарашила меня внезапно Юлька. – Правда. Это ты у нас уникальная – людей в жаб превращаешь, а потом – назад. Обычно обратной дороги нет.

Я замерла, недоверчиво мотнула головой.

– Это ты сейчас врешь, да?

– Если бы.

– А почему молчала?!

– Решила посмотреть, что у тебя получится. Дашка! Дашка, зараза!

С моих пальцев сами собой сорвались молнии. Следующие несколько минут я гоняла эту хохотавшую обормотку по периметру двора, выпуская пар.

Впрочем, Кощей отреагировал примерно так же: расхохотался и долго не мог успокоиться. Естественно, я надулась. Никакой поддержки от любимых друзей и родственников!

– Не обижайся, родная, – вытирая слезы, пробормотал Кощей. – Но я первый раз слышу, чтобы жабы в людей превращались. Настоящие жабы, я имею в виду. Ты у нас гений генной инженерии.

Ответить я не успела: за окном забарабанили по подоконнику лиловые и оранжевые дождевые капли.

– Я их выпорю, всех троих, даже разбираться не буду, – пригрозила я.

– Тебе, значит, можно, а нашим детям – нет? – ухмыльнулся Кощей. – Пойдем хоть посмотрим, что и из чего у них снова получилось.

Дети отыскались в холле: вместе с Васькой, шушиндрой и жар-птицей наблюдали за разноцветным дождем.

– Где бабушка с дедом и откуда это все? – повела я рукой в сторону дождя.

– Бабушка уехала с дедушкой и его друзьями в город на ярмарку, – доложил Даня.

– Мы родовую книгу призвали, – гордо сообщила Лиза.

– Дождь откуда? – я постаралась не акцентировать внимание на том факте, что двойняшки уже достигли того уровня магии, после которого им подчинилась книга.

– Конфеты, – выдала Василиса.

– Не то прочитал, – пожал плечами Даня. – Там все непонятно написано.

Рядом тихо хмыкнул Кощей. Я прямо-таки читала его мысли: «Подумаешь, дождь. Хорошо хоть дом не спалили».

Глава 13

Отчего цветет цветок,

Разгадать никто не мог.

Но цветок всегда цветет,

День за днем, за годом год.

И за годом год, всегда,

Светит вечером Звезда.

И для нас, века веков,

Нет разгадки лепестков.

Но зачем разгадка мне,

Если я молюсь Весне,

Если я в вечерний час

Рад, что вот, Звезда зажглась.

К. Бальмонт. «Цветок»

– Жар-птица что? – неверяще спросила я на следующий день у Юльки.

Та пожала плечами:

– Это не жар-птица «что», а Вася. Ей же захотелось «собачку, пушистую, как котик». Жар-птица просто-напросто это желание исполнила.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Перейти на страницу: