Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Ужасы и мистика » Небесный берег - Лизз Демаро

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 100
Перейти на страницу:
поверил такому взгляду, ему казалось, что доброта – это ложь.

Мужчина был выше женщины, к которой ласково обратился «дорогая». Нэйтану пришлось приподнять голову, чтобы посмотреть ему в глаза.

– Дорогой, дай свой пиджак этому молодому человеку. Быстрее! – спохватилась женщина.

Мужчина не колебался ни секунды и выполнил просьбу.

– Надевай! – воскликнул незнакомец, когда Нэйтан, взяв пиджак, ничего не стал делать.

Он так же, как Лиара, молча уставился на вещь. Мысли спутались. Он не видел ни одной причины, по которой первые встречные могли проявлять такое участие.

Они не задавали вопросов Лиаре и Нэйтану, просто помогали им, хотя даже не знали, от кого те спасаются. Женщина, взяв Лиару за руку, потянула на себя и заставила встать рядом, а после приобняла за плечи. Мужчина жестом попросил Нэйтана встать между ним и Лиарой, и Нэйтан, к своему собственному удивлению, повиновался.

Позади слышался настойчивый топот и мужские крики. Лиара вцепилась в юбку женщины, как когда-то вцеплялась в юбку воспитательницы Фрайды.

– Не бойся, – шепнула женщина, чуть сильнее прижала Лиару к себе и подтолкнула вперед. – Иди как ни в чем не бывало.

Незнакомка накинула капюшон на голову Лиаре и протянула Нэйтану платок, чтобы тот тоже протер лицо.

– Вон лавка с пряностями, заходим туда, – скомандовал мужчина, и все четверо направились к невысокому домику с непримечательной вывеской.

В тот момент, когда они зашли в маленький магазинчик, мужчина, схвативший Лиару, с двумя полицейскими пробежали мимо.

Лиара выдохнула, и они вместе с женщиной подошли к прилавку, делая вид, что очень интересуются приправами. Нэйтан с мужчиной оказались около продавца, седого старичка. Они перекинулись парой слов, мужчина спросил про анис и шалфей и сказал, что купит два мешочка. Лиара наблюдала за ними сбоку: продавец улыбнулся и упаковал товар в небольшой бумажный пакетик. Мужчина протянул деньги и забрал покупку.

– Дорогая, ты выбрала что-то еще? – поинтересовался он.

– Нет, мой милый, – улыбнулась женщина. – Нам нужно отвезти племянников домой, они наверняка устали с дороги. Господин, помните, у вас была кислая приправа, которую привезли с севера? Вы говорили, их делают северные шаманы в горах. Скажите, когда она снова у вас появится?

Старичок задумался, пытаясь вспомнить, о чем говорит покупательница, и спустя некоторое время его лицо просияло:

– Ах, точно, милочка! Думаю, на следующей неделе должны завезти, заходите обязательно! Я могу отложить вам немного, если хотите.

Женщина расплылась в улыбке, старичок добродушно засмеялся ей в ответ.

– Было бы очень любезно с вашей стороны, господин!

Они покинули магазинчик, и незнакомцы повели Лиару с Нэйтаном в сторону, куда побежали преследователи.

– Не беспокойтесь, мы идем к нам домой. Он находится в конце этой улицы, – произнес мужчина, указывая вперед.

Соображать у Лиары и Нэйтана получалось плохо, но они послушно шли следом, не очень понимая, к чему может привести их безынициативность.

Дом семейной пары ничем не выделялся на фоне остальных: небольшой двухэтажный особняк с серо-коричневыми стенами в некотором смысле даже отталкивал своей обыденностью. Темная крыша и зашторенные окна заставляли думать, что в этом доме жили самые обычные люди, которые ходят на работу, вечерами читают книги, а по выходным гуляют по городу и ходят в гости к друзьям и соседям.

Встретила их девушка в скромном черном платье. Она поклонилась:

– Милорд, миледи, с возвращением. Обед еще готовится, так что подождите немного, пожалуйста.

Лиара и Нэйтан уставились на служанку во все глаза.

– Не переживай, Салли, и не торопись. У нас сегодня гости, так что накрой на четверых, пожалуйста. А после того как обед будет готов, будь добра, приготовь для наших гостей спальни.

– Конечно, миледи. – Девушка еще раз поклонилась. – Добро пожаловать, – обратилась она к Лиаре и Нэйтану и поспешно удалилась к другой служанке на кухню.

– Разувайтесь и проходите, – пригласила женщина. – Скоро пообедаем, а после сможете пойти отдохнуть. Меня зовут Дакота, а это мой муж Айлей.

– Рад знакомству. – Айлей снял шляпу, повесил на крючок на стене и прошел дальше по коридору. – Чувствуйте себя как дома. Или как в гостях у давних друзей, при которых совершенно не нужно смущаться.

Айлей рассмеялся, и Нэйтана внутри покорежило от доброты, сквозящей в каждом слове и смехе.

– Зачем? – выпалил Нэйтан.

Вопрос прозвучал грубо.

Айлей сразу же перестал смеяться. Дакота удивилась, а Лиара тихо застонала, но ничего не сказала.

– О чем ты, парень?

– Вы нам помогаете. Зачем?

Нэйтан чувствовал злость, нервы натягивались сильнее с каждой секундой и норовили лопнуть в любой момент. С кухни доносился чудный запах еды, и Нэйтан понимал, что жутко проголодался. Но напряжение между ним и Айлеем подскочило до предела: еще секунда, и Нэйтан бы набросился на него.

– Потому что вам нужна помощь, – просто ответил Айлей.

Нэйтан был готов упасть на колени в ту же секунду, но чудом удержался на ногах. Честность незнакомцев обезоруживала. Честность всегда обезоруживала, но в моменты, когда от других зависела жизнь и дальнейшая судьба, – особенно.

Лиара выдохнула и покачнулась, вымолвив:

– Спасибо.

– Да ну, бросьте, – с преувеличенной радостью воскликнула Дакота и взяла Лиару под руку. – Девочка, да ты сейчас в обморок упадешь. Пойдем-пойдем. – И она повела ослабевшую Лиару в комнату.

Две служанки, похожие друг на друга, накрывали на стол в гостиной. От запаха жаркого у Лиары свело желудок. Сколько времени они питались консервами? А сколько времени их нормально не кормили в лабораториях? Сейчас эксперименты казались чем-то очень далеким, нереальным, но от этого не менее пугающим.

Дакота усадила Лиару за стол и подозвала Нэйтана.

– Я вам не верю, – выпалил Нэйтан, впившись взглядом в тарелки, наполненные едой.

– Тебе и не нужно. Просто сядь и поешь, – беззлобно ответила Дакота, будто бы такая ситуация была для нее в порядке вещей.

«Может быть, так оно и есть», – подумал Нэйтан. Уж больно спокойны они были и слишком хорошо знали, что и как делать.

Обедали они молча. Лиара чувствовала, как тепло разливается по венам приятными волнами, как ощущение безопасности потихоньку окутывает все ее естество и как начинает клонить в сон. Все пришло в норму. Пусть ненадолго, пусть она ничего не знала про Дакоту и Айлея, пусть им с Нэйтаном рано или поздно придется уйти, сейчас Лиаре было хорошо. Впервые за несколько лет.

Нэйтан ждал подвоха: он понимал, что еда не отравлена, иначе Айлей и Дакота не стали бы есть вместе с ними. Но что-то было не так. Сердце успокоилось, обед оказался невероятно вкусным – или это он так давно не ел ничего домашнего? – и неожиданные спасители не торопились выставить их

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 100
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лизз Демаро»: