Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Чертов нахал - Пенелопа Уорд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 72
Перейти на страницу:
сжег наш дом в Вегасе, после того, как перепихнулся со мной и исчез.

Черт, как же больно было видеть эти слова. Почти целую минуту я пытался прийти в себя, прежде чем набрал ответ.

Чэнс: Была причина, почему я так поступил, и мне необходимо объяснить все это тебе, но только лично, а не по телефону.

Обри: Тому, что ты сделал, нет прощения.

Чэнс: Где ты? Я еду к тебе.

Обри: Нет. Пожалуйста, нет.

Чэнс: Рано или поздно тебе придется встретиться со мной, если ты хочешь избавиться от меня.

Обри: Почему ты это делаешь?

Потому что я так люблю тебя.

Ешкин кот, откуда взялись эти слова?

Чэнс: Пожалуйста, вернись к бару. Или я подойду пешком к тебе. Я не могу сесть за руль, потому что выпил.

Обри: Я не могу встретиться с тобой сегодня вечером. Я не готова.

Чэнс: А ты будешь готова хоть когда-нибудь?

Обри: Сомневаюсь.

Чэнс: Кто он?

Обри: Кто?

Чэнс: Твой нынешний дружок.

Обри: Хочешь сказать, что еще не пронюхал? Неважный же из тебя сыщик.

Чэнс: Назови его имя.

Обри: Его зовут Ричард.

Чэнс: Вы живете вместе?

Обри: Не твое собачье дело.

Чэнс: Я видел, что его куртка висит на двери твоего шкафа.

Обри: Ты глазел в окно моей спальни?

Чэнс: Да. Но только когда тебя не было дома. И я никогда не нарушал границы твоего жилища. Я на такое не способен.

Обри: И все-таки это грязно.

Чэнс: Кстати, не могу поверить, что ты оставила козлика.

Обри: Я не расстаюсь с теми, кого приручила.

Чэнс: Я тоже. Вот почему я здесь.

Обри: Спустя два года?

Чэнс: Я примчался сюда при первой же возможности.

И хотя это была чистая правда, я был уверен, что она смутилась. Она молчала, и тогда я снова написал ей.

Чэнс: Ты назвала козла Пикси. Это доказательство того, что в тебе нет ненависти ко мне.

Обри: Это просто невыносимо!

Я не собирался огорчать ее еще больше, поэтому не стал больше ничего писать.

К моему удивлению, вибрирующий звонок раздался снова, минут так пятнадцать спустя, когда я опять сидел в баре.

Обри: Когда ты успел посадить кусты?

Чэнс: В те дни, когда ты была на работе.

Обри: Спасибо.

Если бы сердце могло улыбаться, клянусь, мое сейчас сияло бы самой лучезарной улыбкой.

Чэнс: Не стоит благодарности.

Обри: Пожалуйста, не корми его больше кукурузой. Он ее не переваривает, со всеми вытекающими отсюда не очень приятными последствиями.

Я усмехнулся.

Чэнс: У-у-пс.

На этом наша переписка закончилась, но этим вечером я добился гораздо большего, чем даже мог надеяться.

Обри все еще избегала встреч со мной. По прошествии недели я понял, что должен проявить больше настойчивости. С каждым прошедшим днем меня все больше и больше беспокоило, что она так и не знает истинной причины моего внезапного исчезновения. И я по-прежнему не хотел обсуждать это каким-либо другим способом, кроме как во время личной встречи.

Я понимал, что она напугана, но необходимость встретиться с ней наедине и поговорить с глазу на глаз становилась все более насущной.

Как-то в четверг днем мне позвонил мой агент из Австралии по вопросу увеличения продаж товаров с моим изображением. Поэтому я поступил так, как и любой на моем месте: прежде чем заключить новый контракт, решил нанять юриста.

Глава 18

– У меня на одиннадцать часов назначена встреча с мисс Блум.

Администратор у стойки улыбнулась и заглянула в регистрационную книгу.

– Мистер Найгл?

– Он самый, собственной персоной. Единственный в своем роде.

Я расплылся в идиотской улыбке до ушей. Дамочка, вероятно, приняла мой энтузиазм на свой счет. Она была прехорошенькой, и я дал бы руку на отсечение, что вокруг нее порхало немало «мотыльков». Но весь мой энтузиазм был направлен на одну-единственную женщину. Даже звук ее голоса по внутренней связи заставил мое сердце биться чаще.

– Слушаю, Келли, – отозвалась Обри.

– Прибыл ваш клиент, назначенный на одиннадцать.

– Благодарю. Пожалуйста, проведи его минут через пять. Мне нужно подготовиться.

Я тут же представил себе ее рабочий стол, заваленный бумагами.

Келли отпустила кнопку и обратилась ко мне:

– Присядьте, пожалуйста. На самом деле я хочу дать ей минут десять. Она – один из лучших адвокатов нашей фирмы, но обычно ее рабочий стол выглядит как после урагана.

Я устроился в приемной и стал перелистывать какой-то глянцевый журнал, но не мог ни на чем сосредоточиться. Я ждал эту встречу почти неделю. Вчера я пошел и забрал в ателье новый костюм. Он был пошит по индивидуальному заказу и сидел идеально. Когда я оглядел себя в зеркале, то впервые за два года не испытал отвращения, глядя на свое отражение.

Я поправил галстук, тайно надеясь, что продавщица, которая подбирала его, не ошиблась. Она сказала, что голубой оттенок галстука подчеркивал цвет моих глаз и это поможет завоевать женские сердца. Странным образом ее слова совпали с моим намерением в отношении Обри – ничего в мире я так не хотел, как завоевать ее сердце. И, вполне возможно, до конца наших жизней. Пусть я провел с этой женщиной только восемь дней, но они стоили иных шести месяцев постоянных отношений. Мой приезд в Темекулу лишь подтвердил то, о чем я непрерывно думал последние два года, – я без ума от Обри Блум.

Келли вышла из-за стойки.

– Мистер Найгл? Если вы готовы, то следуйте за мной.

Я набрал полные легкие воздуху.

– Я совершенно готов.

Мы прошли вдоль двух бесконечных коридоров. Мимо промелькнули несколько мужчин в деловых костюмах. Черт, это место прямо кишмя кишело надутыми козлами. Еще один поворот, и Келли остановилась перед дверью углового офиса.

Недурно, Принцесса.

Ее здесь явно ценили. Я невольно ощутил чувство гордости.

– Привет, Обри. Я привела мистера Найгла.

– Да, спасибо, Келли.

Келли отступила в сторону, чтобы я мог войти. Мой адвокат смотрела вниз. Она заговорила, прежде чем подняла голову и посмотрела прямо на меня.

– Очень приятно, что…

Тут Обри буквально застыла на месте. Я мог бы поклясться, что на миг в ее глазах сверкнула искра радости. Но в следующее же мгновение радость обернулась негодованием. Впрочем, я был готов к такой реакции.

– Мистер Найгл? – Она закатила глаза. – И как это я не догадалась?

– Это потому, что ты забыла мое чувство юмора. – Я улыбнулся в ответ, но Обри не была расположена к шуткам.

– Чэнс, я на работе. Я не могу играть в твои игры здесь.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 72
Перейти на страницу: